Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
EXO C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET-LV EXO Chapter 14
OET ◄ EXO 14 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
14 and _ YHWH _ he/it _ spoke to Mosheh (cmp) .
2 Speak to the _ people_ of Yisrāʼēl /(Israel) so _ that _ they_ may_ turn_ back and _ so _ that_ they_ may_ encamp to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before Pi- hahiroth between Migdōl and _ between the _ sea to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before Baˊal- Tsə fōn opposite _ it you(pl) _ will_ encamp at the _ sea .
3 And _ Parˊoh _ saying(ms) of _ the _ people_ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) are _ wandering_ in_ confusion they on _ the_ earth it _ has_ shut on _ them the _ wilderness .
4 And _ I _ will_ make_ strong DOM the _ heart_ of Parˊoh and _ he _ will_ pursue after _ them and _ I _ will_ gain_ honour by _ Parˊoh and _ on/over _ all army _ of_ his and _ Miʦrayim/(Egypt) _ they _ will_ know if/because _ that I am _ YHWH and _ they _ made so .
5 And _ it _ was_ told to _ the _ king_ of Miʦrayim if/because _ that it _ had_ fled the _ people and _ the _ heart_ of _ it _ was_ changed of _ Parˊoh and _ his _ of_ servants to the _ people and _ they _ said what this have _ we_ done (cmp) we _ have_ let_ go DOM Yisrāʼēl /(Israel) from _ serving _ us .
6 And _ he _ harnessed DOM chariot _ of_ his and _ DOM people _ of_ his he _ took with _ him/it .
7 And _ he/it _ took six hundred(s) chariot[s] chosen and _ all/each/any/every the _ chariotry_ of Miʦrayim and _ officers were _ over of _ it_ of_ all .
8 And _ YHWH _ he _ made_ strong DOM the _ heart_ of Parˊoh the _ king_ of Miʦrayim and _ he _ pursued after the _ people_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ the _ sons of _ Yisrāʼēl /(Israel) were _ going_ out with _ a _ hand raised .
9 And _ Miʦrayim _ they _ pursued after _ them and _ they _ overtook them encamping at the _ sea every _ of (the) _ horse_ of the _ chariotry_ of Parˊoh and _ his _ of_ horsemen and _ his _ of_ army at Pi- hahiroth to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before Baˊal- Tsə fōn .
10 And _ Parˊoh he _ drew_ near and _ the _ people_ of _ they _ lifted_ up of _ Yisrāʼēl /(Israel) DOM eyes _ of_ their and _ see/lo/see Miʦrayim was _ marching after _ them and _ they _ were_ afraid exceedingly and _ the _ people_ of _ they _ cried_ out of _ Yisrāʼēl /(Israel) to YHWH .
11 And _ they _ said to Mosheh from _ not there _ were _ not graves in _ Miʦrayim/(Egypt) you _ brought _ us to _ die in _ wilderness what this have _ you_ done to/for _ ourselves by _ bringing _ us _ out from _ Miʦrayim .
12 Not is _ this the _ message which we _ spoke to _ you in _ Miʦrayim to _ say cease from _ him/it so _ that _ we_ may_ serve DOM Miʦrayim if/because is _ good to/for _ us serving DOM Miʦrayim more _ than _ our _ dying in _ wilderness .
13 And _ Mosheh _ he/it _ said to the _ people do _ not be _ afraid stand _ firm and _ see DOM the _ deliverance_ of YHWH which he _ will_ bring_ about to/for _ you(pl) the _ day if/because which you(pl) _ have_ seen DOM Miʦrayim the _ day not you(pl) _ will_ repeat to _ see _ them again until perpetuity .
14 YHWH he _ will_ fight to/for _ you(pl) and _ you(pl) you(pl) _ will _ keep_ quiet .
15 and _ YHWH _ he/it _ said to Mosheh why are _ you_ crying_ out to _ me speak to the _ people_ of Yisrāʼēl /(Israel) so _ that _ they_ may_ set_ out .
16 And _ you(ms) raise DOM staff _ of_ your and _ stretch _ out DOM hand _ of_ your over the _ sea and _ divide _ it so _ the _ people_ of _ that _ they_ may_ go of _ Yisrāʼēl /(Israel) in _ the_ middle the _ sea on _ ground .
17 And _ I here _ I am _ about_ to_ make_ strong DOM the _ heart_ of Miʦrayim and _ they _ will_ go after _ them and _ I _ will_ gain_ honour by _ Parˊoh and _ on/over _ all army _ of_ his by _ his _ of_ chariot[s] and _ by _ his _ of_ horsemen .
18 And _ Miʦrayim/(Egypt) _ they _ will_ know if/because _ that I am _ YHWH when _ I _ gain _ honour by _ Parˊoh by _ his _ of_ chariot[s] and _ by _ his _ of_ horsemen .
19 And _ the _ messenger_ of _ he _ set_ out the _ ʼElohīm who _ had _ been_ going to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ camp_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ he/it _ went (from) _ behind _ them and _ the _ pillar_ of _ it _ set_ out of _ (the)_ cloud from _ their _ face/front and _ it _ stood (from) _ behind _ them .
20 And _ it _ went between the _ camp_ of Miʦrayim and _ between the _ camp_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ he/it _ was the _ cloud and _ the _ darkness and _ it _ lit_ up DOM the _ night and _ not it _ drew_ near this to this all _ of the _ night .
21 And _ Mosheh _ he _ stretched_ out DOM his/its _ hand over the _ sea and _ YHWH _ he _ drove DOM the _ sea by _ a _ wind_ of an _ east_ wind strong all _ of the _ night and _ he/it _ assigned DOM the _ sea into _ (the)_ ground and _ they _ were_ divided the _ waters .
22 And _ the _ people_ of _ they _ came of _ Yisrāʼēl /(Israel) in _ the_ middle the _ sea on _ ground and _ the _ water to/for _ them was _ a_ wall from _ their _ of_ right and _ from _ their _ of_ left .
23 And _ Miʦrayim _ they _ pursued and _ they _ came after _ them every _ of (the) _ horse_ of Parˊoh chariotry _ of_ his and _ his _ of_ horsemen into the _ middle_ of the _ sea .
24 And _ he/it _ was in _ the _ watch_ of the _ morning and _ YHWH _ he _ looked_ down to the _ camp_ of Miʦrayim/(Egypt) in _ a _ pillar_ of fire and _ cloud and _ he _ confused DOM the _ camp_ of Miʦrayim .
25 And _ he _ turned_ aside DOM the _ wheel[s]_ of its _ chariots_ of_ of and _ he _ caused _ it_ to_ drive with _ difficulty and _ Miʦrayim _ he/it _ said let _ me_ flee from _ face/in _ front_ of Yisrāʼēl /(Israel) if/because YHWH is _ fighting to/for _ them against _ Miʦrayim [fn ] 26 and _ YHWH _ he/it _ said to Mosheh stretch _ out DOM hand _ of_ your over the _ sea so _ that _ they_ may_ return the _ waters over Miʦrayim over chariot[s] _ of_ its and _ over horsemen _ of_ its .
27 And _ Mosheh _ he _ stretched_ out DOM his/its _ hand over the _ sea and _ it _ returned the _ sea to _ the _ morning _ turning to _ its _ normal_ of_ state and _ Miʦrayim were _ fleeing to _ meet _ it and _ YHWH _ he _ shook_ off DOM Miʦrayim in _ the_ middle the _ sea .
28 And _ they _ returned the _ waters and _ they _ covered DOM the _ chariot[s] and _ DOM the _ horsemen to _ all/each/any/every the _ army_ of Parˊoh the _ (ones _ who)_ went after _ them in _ sea not it _ remained (is) _ in_ them up _ to one .
29 And _ the _ sons of _ Yisrāʼēl /(Israel) they _ walked on _ ground in _ the_ middle the _ sea and _ the _ water to/for _ them was _ a_ wall from _ their _ of_ right and _ from _ their _ of_ left [fn ] 30 and _ YHWH _ he _ delivered in _ the_ day (the) _ that DOM Yisrāʼēl /(Israel) from _ the _ hand_ of Miʦrayim/(Egypt) and _ Yisrāʼēl /(Israel) _ he/it _ saw DOM Miʦrayim dead on the _ shore_ of the _ sea .
31 And _ Yisrāʼēl /(Israel) _ he/it _ saw DOM the _ hand the _ big/large/great(fs) which YHWH he _ had_ done on _ Miʦrayim and _ they _ feared the _ people DOM YHWH and _ they _ believed in _ YHWH and _ in _ Mosheh servant _ of_ his .
OET ◄ EXO 14 ► ║ ═ ©
EXO C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40