Open Bible Data Home About News OET Key
EXO C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET-LV EXO Chapter 3
OET ◄ EXO 3 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
3 and _ Mosheh he _ was pasturing DOM the _ flock of _ Yitrō/(Jethro) father-in-law _ his the _ priest of _ Midyān and _ led DOM the _ flock behind the _ wilderness and _ came to the _ mountain the _ ʼElohīm Ḩorēⱱ _ to .
2 And _ appeared the _ messenger of _ YHWH to _ him/it in/on/at/with _ flame of _ fire from _ midst the _ bush and _ he/it _ saw and _ see/lo/see the _ bush [was] _ burning in/on/at/with _ fire and _ the _ bush not _ it [was] _ consumed .
3 And _ he/it _ said Mosheh I _ will_ turn_ aside please and _ see DOM the _ sight the _ big/great(sg) the _ this why not is _ it_ burning the _ bush .
4 And _ he/it _ saw YHWH if/because _ that he _ had_ turned_ aside to _ see and _ he/it _ called to _ him/it god from _ midst the _ bush and _ he/it _ said Oh _ Mosheh Mosheh and _ he/it _ said here _ I .
5 And _ he/it _ said do _ not draw _ near here take _ off sandals _ your from _ under feet _ your if/because the _ place which you [are] _ standing on/upon/above _ him/it [is] _ ground of _ holiness it .
6 And _ he/it _ said I [am] _ the_ god I _ will_ show_ you(ms) the _ god of _ ʼAⱱrāhām the _ god of _ Yiʦḩāq and _ god of _ Yaˊₐqoⱱ and _ hid Mosheh his/its _ faces/face if/because he _ was_ afraid to _ look to the _ ʼElohīm .
7 And _ he/it _ said YHWH indeed _ (see) I _ have_ seen DOM the _ affliction people _ my which in/on/at/with _ Miʦrayim/(Egypt) and _ DOM cry _ their I _ have_ heard from _ face/in _ front_ of taskmasters _ their if/because I _ know DOM sufferings _ their .
8 And _ come _ down to _ deliver _ them from _ hand of _ Miʦrayim and _ to _ bring _ up_ them from the _ earth/land the _ that into a _ land good and _ spacious into a _ land flowing of _ milk and _ honey to the _ place the _ Kə naˊₐnī and _ the _ Ḩittiy and _ the _ ʼAmorī and _ the _ Pə rizzī and _ the _ Ḩiūī and _ the _ Yə ⱱūşī/(Yə ⱱūşī/(Jebusite)s) .
9 And _ now there the _ cry_ of_ distress of _ the_ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) it _ has_ come to _ me and _ also I _ have_ seen DOM the _ oppression which Miʦrayim [are] _ oppressing DOM _ them .
10 And _ now come and _ send _ you to Farˊoh and _ bring DOM people _ my the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) out _ of_ Miʦrayim .
11 And _ he/it _ said Mosheh to the _ ʼElohīm who [am] _ I (cmp) I _ will_ go to Farˊoh and _ because/when I _ will_ bring_ out DOM the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) of _ Miʦrayim .
12 And _ he/it _ said if/because I _ will_ be with _ you and _ this to _ you the _ sign if/because _ that I sent _ you in/on/at/with _ brought _ out_ you DOM the _ people from _ Miʦrayim worship DOM the _ ʼElohīm on the _ mountain the _ this .
13 And _ he/it _ said Mosheh to the _ ʼElohīm here I [am] _ about_ to_ go to the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ say to/for _ them the _ god fathers _ your _ all’s sent _ me to _ you _ all and _ ask to _ me what name _ his what will _ I_ say to _ them .
14 And _ he/it _ said god to Mosheh I _ am [that] _ which I _ am and _ he/it _ said thus you _ will_ say to _ sons of _ Yisrāʼēl /(Israel) I _ am sent _ me to _ you _ all .
15 And _ he/it _ said again god to Mosheh thus you _ will_ say to the _ people of _ Yisrāʼēl /(Israel) YHWH the _ god fathers _ your _ all’s the _ god of _ ʼAⱱrāhām the _ god of _ Yiʦḩāq/(Isaac) and _ god of _ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) sent _ me to _ you _ all this name _ my to _ vanishing _ point and _ this remembered _ my for _ generation generation .
16 Go and _ assemble DOM the _ elders of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ say to _ them YHWH the _ god fathers _ your _ all’s he _ appeared to _ me the _ god of _ ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq and _ Yaˊₐqoⱱ to _ say closely _ (observe) I _ have_ observed DOM _ you _ all and _ DOM the _ done to/for _ you _ all in/on/at/with _ Miʦrayim/(Egypt) .
17 And _ promised I _ will_ bring_ up DOM _ you _ all out _ of_ misery of _ Miʦrayim into the _ land the _ Kə naˊₐnī and _ the _ Ḩittiy and _ the _ ʼAmorī and _ the _ Pə rizzī and _ the _ Ḩiūī and _ the _ Yə ⱱūşī/(Yə ⱱūşī/(Jebusite)s) into a _ land flowing of _ milk and _ honey .
18 And _ listen to _ voice _ you and _ go you and _ elders of _ Yisrāʼēl /(Israel) to the _ king of _ Miʦrayim and _ say to _ him/it YHWH the _ god the _ ˊIⱱrī/(Hebrews) he _ has_ met with _ us and _ now let _ us_ go please a _ journey of _ three days in/on/at/with _ wilderness and _ sacrifice to/for _ YHWH god _ our .
19 And _ I I _ know if/because _ that not he _ will_ permit DOM _ you _ all the _ king of _ Miʦrayim to _ go and _ not in/on/at/with _ hand strong .
20 And _ stretch _ out DOM hand _ my and _ strike DOM Miʦrayim in/on/at/with _ all wonders _ my which I _ will_ do in/on/at/with _ midst _ it and _ after thus he _ will_ let_ go DOM _ you _ all .
21 And _ give DOM the _ favour the _ people the _ this in/on _ both _ eyes_ of Miʦrayim and _ it _ was if/because go not you _ all_ will_ go empty .
22 And _ ask [each] _ woman of _ neighbor _ her and _ from _ lives house _ her articles of _ silver and _ objects of _ gold and _ clothing and _ put on sons _ your _ all’s and _ on daughters _ your _ all’s and _ plunder DOM Miʦrayim .
OET ◄ EXO 3 ► ║ ═ ©
EXO C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40