Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1KI 16:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 16:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_rest of_the_matters of_Omri which he_did and_might_his which he_did not [are]_they written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠יֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י עָמְרִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וּ⁠גְבוּרָת֖⁠וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲ⁠לֹֽא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
   (və⁠yeter diⱱrēy ˊāmə ʼₐsher ˊāsāh ū⁠gəⱱūrāt⁠ō ʼₐsher ˊāsāh hₐ⁠loʼ-hēm kətūⱱim ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmim lə⁠malkēy yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ἀμβρὶ καὶ πάντα ἃ ἐποίησε, καὶ πᾶσα ἡ δυναστεία αὐτοῦ, οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐν βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τῶν βασιλέων Ἰσραήλ;
   (Kai ta loipa tōn logōn Ambri kai panta ha epoiaʸse, kai pasa haʸ dunasteia autou, ouk idou tauta gegrammena en bibliōi logōn tōn haʸmerōn tōn basileōn Israaʸl; )

BrTrAnd the rest of the acts of Ambri, and all that he did, and all his might, behold, are not these things written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

ULTAnd the remainder of the matters of Omri, what he did and his might that he did, are they not written on the book of the matters of the days of the kings of Israel?

USTEverything that Omri did, and the record of the victories that his army won, are written in Book of the Events of the Kings of Israel.

BSB  § As for the rest of the acts of Omri, along with his accomplishments and the might he exercised, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?


OEBNow the rest of the acts of Omri, and all that he did and his mighty deeds, are they not recorded in the Chronicles of the Kings of Israel?

WEBBENow the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

WMBB (Same as above)

NETThe rest of the events of Omri’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

LSVAnd the rest of the matters of Omri that he did and his might that he exercised, are they not written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Israel?

FBVThe rest of what happened in Omri's reign, what he did, and his achievements are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Israel.

T4TEverything that Omri did, and the record of the victories that his army won, are written in the scroll called ‘The History of the Kings of Israel’.

LEBThe remainder of the acts of Omri that he did and his powerful deeds, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel?

BBENow the rest of the acts which Omri did, and his great power, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?

MoffNo Moff 1KI book available

JPSNow the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

ASVNow the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

DRANow the rest of the acts of Amri, and the battles he fought, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

YLTAnd the rest of the matters of Omri that he did, and his might that he got, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

DrbyAnd the rest of the acts of Omri, what he did, and his might which he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

RVNow the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

WbstrNow the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

KJB-1769Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he shewed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
   (Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? )

KJB-1611Now the rest of the acts of Omri, which he did, and his might that he shewed, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
   (Now the rest of the acts of Omri, which he did, and his might that he showed, are they not written in the book of the Chronicles of the kings of Israel?)

BshpsThe rest of the wordes that concerne Amri, & al that he did, and his strength that he shewed, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel?
   (The rest of the words that concerne Amri, and all that he did, and his strength that he showed, are they not written in the book of the cronicles of the kings of Israel?)

GnvaAnd the rest of the actes of Omri, that hee did, and his strength that he shewed, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
   (And the rest of the acts of Omri, that he did, and his strength that he showed, are they not written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel? )

CvdlWhat more there is to saye of Amri, & all that he dyd, and his power that he exercysed, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Israel.
   (What more there is to say of Amri, and all that he dyd, and his power that he exercysed, behold, it is written in the Cronicles of the kings of Israel.)

WycForsothe the residue of wordis of Amry, and hise batels, which he dide, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel?
   (Forsothe the residue of words of Amry, and his battles, which he did, whether these been not written in the book of words of days of the kings of Israel?)

LuthWas aber mehr von Amri zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Macht, die er geübet hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
   (What but more from Amri to say is, and alles, what/which he did has, and his Macht, the he geübet has, look, the is written in the/of_the Chronik the/of_the kings/king Israels.)

ClVgReliqua autem sermonum Amri, et prælia ejus quæ gessit, nonne hæc scripta sunt in libro verborum dierum regum Israël?
   (Reliqua however sermonum Amri, and prælia his which gessit, isn't_it these_things scripta are in libro verborum dierum of_kings Israel? )


TSNTyndale Study Notes:

16:27-28 the extent of his power: Although mentioned only briefly in the Old Testament, Omri was well known to his contemporaries in surrounding lands. According to the Moabite Stone (Mesha Stela), Omri conquered the territory north of the Arnon River in Moab. Assyrian kings affirmed his importance by calling Israel the “House of Omri.” If, as was common in the ancient Near East, Omri arranged the marriage of his son Ahab to Jezebel (the daughter of Ethbaal, king of Tyre and Sidon, 16:31), he may have enjoyed further political and commercial recognition.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

are they not written in the book of the events of the kings of Israel?

(Some words not found in UHB: and,rest acts Omri which/who he/it_had_made and,might,his which/who he/it_had_made ?,not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

This question is used to either inform or remind the readers that the information about Omri is in this other book. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. See how you translated this in 1 Kings 15:31. Alternate translation: “they are written in the book of the events of the kings of Israel.”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

are they not written … Israel?

(Some words not found in UHB: and,rest acts Omri which/who he/it_had_made and,might,his which/who he/it_had_made ?,not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “someone has written about them in the book of the events of the kings of Israel.”

BI 1Ki 16:27 ©