Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34

Parallel 1KI 16:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 16:28 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_slept Omri with fathers_his and_buried in/on/at/with_Shomrōn and_became_king Ahab his/its_son in_place_his.

UHBוַ⁠יִּשְׁכַּ֤ב עָמְרִי֙ עִם־אֲבֹתָ֔י⁠ו וַ⁠יִּקָּבֵ֖ר בְּ⁠שֹׁמְר֑וֹן וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ אַחְאָ֥ב בְּנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ
   (va⁠yyishkaⱱ ˊāmə ˊim-ʼₐⱱotāy⁠v va⁠yyiqqāⱱēr bə⁠shomrōn va⁠yyimlok ʼaḩʼāⱱ bən⁠ō taḩtāy⁠v.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκοιμήθη Ἀμβρὶ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ θάπτεται ἐν Σαμαρείᾳ, καὶ βασιλεύει Ἀχαὰβ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
   (Kai ekoimaʸthaʸ Ambri meta tōn paterōn autou, kai thaptetai en Samareia, kai basileuei Aⱪaʼab ho huios autou antʼ autou. )

BrTrAnd Ambri slept with his fathers, and is buried in Samaria; and Achaab his son reigns in his stead.

ULTAnd Omri laid down with his fathers and he was buried in Samaria. And Ahab his son reigned in his place.

USTAfter Omri died, he was buried in Samaria, and his son Ahab became king.

BSB  § And Omri rested with his fathers and was buried in Samaria, and his son Ahab reigned in his place.


OEBSo Omri slept with fathers and was buried in Samaria. And Ahab his son became king in his place.

WEBBESo Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.

WMBB (Same as above)

NETOmri passed away and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king.

LSVAnd Omri lies with his fathers, and is buried in Samaria, and his son Ahab reigns in his stead.

FBVOmri died and was buried in Samaria. His son Ahab succeeded him as king.

T4TAfter Omri died, he was buried in Samaria, and his son Ahab became king.

LEBOmri slept with his ancestors,[fn] and he was buried in Samaria, and Ahab his son became king in his place.


16:28 Or “fathers”

BBESo Omri went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria; and Ahab his son became king in his place.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.

ASVSo Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.

DRAAnd Amri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Achab his son reigned in his stead.

YLTAnd Omri lieth with his fathers, and is buried in Samaria, and Ahab his son reigneth in his stead.

DrbyAnd Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.

RVSo Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.

WbstrSo Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.

KJB-1769So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
   (So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reignd in his stead. )

KJB-1611So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Ahab his sonne reigned in his stead.
   (So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Ahab his son reignd in his stead.)

BshpsAnd so Amri slept with his fathers, and was buried in Samaria, & Ahab his sonne raigned in his steade.
   (And so Amri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Ahab his son reignd in his stead.)

GnvaAnd Omri slept with his fathers, and was buryed in Samaria: and Ahab his sonne reigned in his stead.
   (And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reignd in his stead. )

CvdlAnd Amri slepte with his fathers, & was buried in Samaria, and Achab his sonne was kynge in his steade.
   (And Amri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Achab his son was king in his stead.)

WycAnd Amry slepte with hise fadris, and was biried in Samarie; and Achab, his sone, regnede for hym.
   (And Amry slept with his fathers, and was buried in Samarie; and Achab, his son, reignd for him.)

LuthUnd Amri entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Samaria. Und Ahab, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
   (And Amri entschlief with his Vätern and what/which buried to Samaria. And Ahab, his son, what/which king at his Statt.)

ClVgDormivitque Amri cum patribus suis, et sepultus est in Samaria: regnavitque Achab filius ejus pro eo.
   (Dormivitque Amri when/with patribus to_his_own, and sepultus it_is in Samaria: reignedque Achab son his for by_him. )


TSNTyndale Study Notes:

16:27-28 the extent of his power: Although mentioned only briefly in the Old Testament, Omri was well known to his contemporaries in surrounding lands. According to the Moabite Stone (Mesha Stela), Omri conquered the territory north of the Arnon River in Moab. Assyrian kings affirmed his importance by calling Israel the “House of Omri.” If, as was common in the ancient Near East, Omri arranged the marriage of his son Ahab to Jezebel (the daughter of Ethbaal, king of Tyre and Sidon, 16:31), he may have enjoyed further political and commercial recognition.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Omri slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,slept Omri with fathers,his and,buried in/on/at/with,Samaria and,became_king Ahab his/its=son in_~_place,his )

The euphemism “sleeping” here represents dying. Alternate translation: “Omri died as his ancestors had” or “Like his ancestors, Omri died” (See also: figs-euphemism)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

became king in his place

(Some words not found in UHB: and,slept Omri with fathers,his and,buried in/on/at/with,Samaria and,became_king Ahab his/its=son in_~_place,his )

The phrase “in his place” is a metaphor meaning “instead of him.” Alternate translation: “became king instead of Omri”

BI 1Ki 16:28 ©