Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET-LV 1KI Chapter 16
OET ◄ 1KI 16 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
16 and _ the _ word_ of _ he/it _ was of _ YHWH to Yēhūʼ/(Jehu) the _ son_ of Ḩₐnānī on Baˊshāʼ to _ say .
2 Because that exalted _ you from the _ dust and _ made _ you a _ ruler over people _ of_ my Yisrāʼēl /(Israel) and _ walked in/on/at/with _ way _ of Yārāⱱə ˊām and _ sin DOM people _ of_ my Yisrāʼēl /(Israel) to _ provoking _ toanger_ me in/on/at/with _ sins _ of_ their .
3 Behold _ I [am] _ about_ to_ sweep_ away after Baˊshāʼ and _ after house _ of_ his and _ make DOM house _ of_ your like _ house _ of Yārāⱱə ˊām the _ son_ of Neⱱaţ .
4 The _ dies belonging _ to_ Baˊshāʼ in/on/at/with _ city they _ will_ devour the _ dogs and _ the _ dies to _ him/it in _ the_ field the _ bird[s]_ of they _ will_ devour the _ heavens .
5 And _ rest _ of the _ matters_ of Baˊshāʼ and _ which he _ did and _ might _ of_ his not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
6 And _ Baˊshāʼ _ slept with fathers _ of_ his and _ buried in/on/at/with _ Tirʦāh and _ ʼĒlāh _ became _ king son _ of_ his in _ place_ his .
7 And _ also in/on/at/with _ hand _ of Yēhūʼ the _ son_ of Ḩₐnānī the _ prophet the _ word_ of YHWH it _ came against Baˊshāʼ and _ near/to house _ of_ his and _ because _ of all _ of the _ evil which he _ had_ done in/on _ both _ eyes_ of YHWH by _ provoking _ toanger_ him in/on/at/with _ work _ of hands _ of_ his to _ be like _ house _ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) and _ because that he _ struck_ down DOM _ him/it .
8 in _ year twenty and _ six year of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) ʼĒlāh he _ became_ king the _ son_ of Baˊshāʼ over Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Tirʦāh two _ years .
9 And _ conspired on/upon/above _ him/it servant _ of_ his Zimrī the _ commander_ of (the) _ half_ of the _ chariots and _ he in/on/at/with _ Tirʦāh [was] _ drinking drunken the _ house_ of ʼArʦāh who [was] _ over the _ palace in/on/at/with _ Tirʦāh .
10 And _ Zimrī _ came _ in and _ struck _ down_ him and _ killed _ him in _ year twenty and _ seven of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh and _ became _ king in _ place_ his .
11 And _ he/it _ was in/on/at/with _ became _ king_ he as _ soon_ as_ seated _ he on throne _ of_ his he _ struck_ down DOM all _ of the _ house_ of Baˊshāʼ not he _ left to _ him/it [one _ who]_ urinates in/on/at/with _ wall and _ kindred _ of_ his and _ friends _ of_ his .
12 And _ Zimrī _ destroyed DOM all _ of the _ house_ of Baˊshāʼ according _ to_ word _ of YHWH which he _ had_ spoken against Baˊshāʼ in/on/at/with _ hand _ of Yēhūʼ/(Jehu) the _ prophet .
13 Because _ of all _ of the _ sins_ of Baˊshāʼ and _ sins _ of ʼĒlāh son _ of_ his which they _ sinned and _ which they _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) by _ provoking _ toanger DOM YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ idols _ of_ their .
14 And _ rest _ of the _ matters_ of ʼĒlāh and _ all that he _ did am _ not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
15 in _ year twenty and _ seven year of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) Zimrī he _ became_ king seven _ of days in/on/at/with _ Tirʦāh and _ the _ troops [were] _ encamping on Gibtōn which belonged _ to_ the_ Fə lishtiy .
16 And _ he/it _ listened the _ troops the _ encamped to _ say he _ has_ conspired Zimrī and _ also he _ has_ struck_ down DOM the _ king and _ all _ of _ made _ king Yisrāʼēl /(Israel) DOM ˊĀmə rī [the] _ commander_ of [the] _ army over Yisrāʼēl /(Israel) in _ the_ day (the) _ that in/on/at/with _ camp .
17 And _ ˊĀmə rī _ went _ up and _ all Yisrāʼēl /(Israel) with _ him/it from _ Gibtōn and _ besieged on Tirʦāh .
18 And _ he/it _ was when _ saw Zimrī if/because _ that it _ was_ captured the _ city and _ went into the _ fortress_ of the _ house_ of the _ king and _ burned on/upon/above _ him/it DOM [the] _ house_ of [the] _ king in/on/at/with _ fire and _ he/it _ died .
19 On sins _ of_ his [fn ] which he _ sinned for _ doing the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH to _ go in/on/at/with _ way _ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) and _ in/on/at/with _ sin _ of_ his which he _ did by _ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
20 And _ rest _ of the _ matters_ of Zimrī and _ conspiracy _ of_ his which he _ conspired not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
21 then it _ was_ divided the _ people Yisrāʼēl /(Israel) into _ THE_ two _ parts (the) _ half_ of the _ people it _ was behind Tiⱱnī the _ son_ of Ginnat to _ make _ king_ him and _ the _ half [was] _ behind ˊĀmə rī .
22 And _ overcame the _ people which [was] _ after ˊĀmə rī DOM the _ people which [was] _ after Tiⱱnī the _ son_ of Ginnat and _ Tiⱱnī _ he/it _ died and _ ˊĀmə rī _ became _ king .
23 in _ year thirty and _ one year of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) ˊĀmə rī he _ became_ king over Yisrāʼēl /(Israel) two _ plus ten year[s] in/on/at/with _ Tirʦāh he _ reigned six years .
24 And _ bought DOM the _ hill Shomrōn from Shemer in/on/at/with _ talents silver and _ he/it _ built DOM the _ hill and _ he/it _ called DOM the _ name_ of the _ city which he _ built on the _ name_ of Shemer the _ owner(s)_ of the _ hill Shomrōn .
25 And _ ˊĀmə rī _ did the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ did _ evil from _ all [those] _ who before _ face/front _ him .
26 And _ he/it _ went in _ all the _ way_ of Yārāⱱə ˊām/(Jeroboam) the _ son_ of Neⱱaţ and _ in/on/at/with _ sins _ of_ his [fn ] which he _ caused_ to_ sin DOM Yisrāʼēl /(Israel) by _ provoking DOM YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ idols _ of_ their .
[fn ] 27 and _ rest _ of the _ matters_ of ˊĀmə rī which he _ did and _ might _ of_ his which he _ did not [are] _ they written on the _ scroll_ of the _ matters_ of the _ days of _ kings _ of of _ Yisrāʼēl /(Israel) .
28 And _ ˊĀmə rī _ slept with fathers _ of_ his and _ buried in/on/at/with _ Shomrōn and _ ʼAḩʼāⱱ _ became _ king his/its _ son in _ place_ his .
29 and _ ʼAḩʼāⱱ the _ son_ of ˊĀmə rī he _ became_ king over Yisrāʼēl /(Israel) in _ year thirty and _ eight year of _ ʼĀşāʼ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) and _ ʼAḩʼāⱱ _ reigned the _ son_ of ˊĀmə rī over Yisrāʼēl /(Israel) in/on/at/with _ Shomrōn twenty and _ two year[s] .
30 And _ ʼAḩʼāⱱ _ he/it _ made the _ son_ of ˊĀmə rī the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH from _ all [those] _ who before _ face/front _ him .
31 And _ he/it _ was light _ thing walk _ him in/on/at/with _ sins _ of Yārāⱱə ˊām the _ son_ of Neⱱaţ and _ he/it _ took a _ wife DOM ʼĪzeⱱel/(Jezebel) the _ daughter_ of ʼEtbaˊal the _ king_ of [the] _ Tsīdonī/(Sidonians) and _ he/it _ went and _ serve DOM the _ Baˊal and _ worshiped to _ him/it .
32 And _ erected an _ altar for _ the_ Baˊal the _ house_ of the _ Baˊal which he _ built in/on/at/with _ Shomrōn .
33 And _ ʼAḩʼāⱱ _ he/it _ made DOM the _ sacred _ pole and _ ʼAḩʼāⱱ _ more for _ doing to _ provoke DOM YHWH the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) from _ all the _ kings_ of Yisrāʼēl /(Israel) who they _ were before _ face/front _ him .
34 In/on/at/with _ days _ of_ his Ḩīʼēl he _ rebuilt [the] _ Bēyt- elite DOM Yə rīḩō/(Jericho) in/on/at/with _ ʼAⱱīrām his/its _ firstborn laid _ foundation_ its and _ in/on/at/with _ Sə gūⱱ [fn ] youngest _ of_ his he _ set_ up gates _ of_ its according _ to_ word _ of YHWH which he _ spoke in/on/at/with _ hand _ of Yə hōshūˊa/(Joshua) the _ son_ of Nūn .
OET ◄ 1KI 16 ► ║ ═ ©
1KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22