Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1KI 16:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 16:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)but those supporting Omri prevailed, so Tivni was executed and Omri remained in power.

OET-LVAnd_overcame the_people which [was]_after ˊĀmə DOM the_people which [was]_after Tiⱱnī the_son of_Ginnat and_he/it_died Tiⱱnī and_became_king ˊĀmə.

UHBוַ⁠יֶּחֱזַ֤ק הָ⁠עָם֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרֵ֣י עָמְרִ֔י אֶת־הָ⁠עָ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵ֖י תִּבְנִ֣י בֶן־גִּינַ֑ת וַ⁠יָּ֣מָת תִּבְנִ֔י וַ⁠יִּמְלֹ֖ךְ עָמְרִֽי׃פ
   (va⁠yyeḩₑzaq hā⁠ˊām ʼₐsher ʼaḩₐrēy ˊāməriy ʼet-hā⁠ˊām ʼₐsher ʼaḩₐrēy tiⱱniy ⱱen-gīnat va⁠yyāmāt tiⱱniy va⁠yyimlok ˊāməriy.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὉ λαὸς ὁ ὢν ὀπίσω Ἀμβρὶ ὑπερεκράτησε τὸν λαὸν τὸν ὀπίσω Θαμνὶ υἱοῦ Γωνάθ· καὶ ἀπέθανε Θαμνὶ καὶ Ἰωρὰμ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, καὶ ἐβασίλευσεν Ἀμβρὶ μετὰ Θαμνί.
   (Ho laos ho ōn opisō Ambri huperekrataʸse ton laon ton opisō Thamni huiou Gōnath; kai apethane Thamni kai Yōram ho adelfos autou en tōi kairōi ekeinōi, kai ebasileusen Ambri meta Thamni. )

BrTrThe people that followed Ambri overpowered the people that [fn]followed Thamni son of Gonath: and Thamni died and Joram his brother at that time, and Ambri reigned after Thamni.


16:22 Gr. was after.

ULTAnd the people who were behind Omri became strong against the people who were behind Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri reigned.

USTThose who supported Omri were stronger than those who supported Tibni. So Tibni was killed, and Omri became king.

BSBBut the followers of Omri proved stronger than those of Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.


OEBBut the people with Omri were stronger than the people with Tibni the son of Ginath. So Tibni and his brother Joram died, and Omri became king.

WEBBEBut the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri reigned.

WMBB (Same as above)

NETOmri’s supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.

LSVand the people that are after Omri are stronger than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dies, and Omri reigns.

FBVHowever, those on Omri's side defeated Tibni's supporters. Tibni was killed and Omri became king.

T4TThose who supported Omri were stronger than/defeated► those who supported Tibni. So Tibni was killed, and Omri became king.

LEBThe people who went after Omri overcame the people who went after Tibni the son of Ginath, so that he died and Omri became king.

BBEBut the supporters of Omri overcame those who were on the side of Tibni, the son of Ginath; and death came to Tibni and to his brother Joram at that time: and Omri became king in the place of Tibni.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSBut the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri reigned.

ASVBut the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

DRABut the people that were with Amri, prevailed over the people that followed Thebni the son of Gineth: and Thebni died, and Amri reigned.

YLTand stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.

DrbyBut the people that followed Omri overcame the people that followed Tibni the son of Ginath; and Tibni died, and Omri reigned.

RVBut the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

WbstrBut the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

KJB-1769But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

KJB-1611But the people that followed Omri preuailed against the people that followed Tibni the sonne of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsBut the people that folowed Amri, preuayled against the people that folowed Thibni the sonne of Ginath: And so Thibni dyed, and Amri raigned.
   (But the people that followed Amri, preuayled against the people that followed Thibni the son of Ginath: And so Thibni died, and Amri reigned.)

GnvaBut the people that folowed Omri, preuayled against the people that followed Tibni the sonne of Ginath: so Tibni dyed, and Omri reigned.
   (But the people that followed Omri, preuayled against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned. )

CvdlBut the people that helde with Amri, were mightier then the people which helde with Thibni ye sonne of Ginath. And Thibni dyed, and Amri was kynge.
   (But the people that held with Amri, were mightier then the people which held with Thibni ye/you_all son of Ginath. And Thibni died, and Amri was king.)

WyclSotheli the puple that was with Amry, hadde maystry ouer the puple that suede Thebny, the sone of Geneth; and Thebny was deed, and Amri regnede.
   (Truly the people that was with Amry, had mayest/mayry over the people that followed Thebny, the son of Geneth; and Thebny was dead, and Amri reigned.)

LuthAber das Volk, das an Amri hing, ward stärker denn das Volk, das an Thibni hing, dem Sohn Ginaths. Und Thibni starb; da ward Amri König.
   (But the people, the at Amri hing, what/which stronger because the people, the at Thibni hing, to_him son Ginaths. And Thibni starb; there what/which Amri king.)

ClVgPrævaluit autem populus qui erat cum Amri, populo qui sequebatur Thebni filium Gineth: mortuusque est Thebni, et regnavit Amri.
   (Prævaluit however populus who was when/with Amri, to_the_people who sequebatur Thebni son Gineth: deadque it_is Thebni, and reigned Amri. )


TSNTyndale Study Notes:

16:21-22 Tibni is mentioned only here, and Ginath is unknown. According to the Greek Old Testament, Tibni received help in his failed bid for power from his brother Joram, and both were killed in the confrontation with Omri.


UTNuW Translation Notes:

were stronger than the people who followed Tibni

(Some words not found in UHB: and,overcame the,people which/who after ˊĀmərī DOM the,people which/who after Tiⱱnī son_of Ginnat and=he/it_died Tiⱱnī and,became_king ˊĀmərī )

Alternate translation: “overpowered the people who followed Tibni”

BI 1Ki 16:22 ©