Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34

Parallel 1KI 16:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 16:32 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 16:32 verse available

OET-LVAnd_erected an_altar for_the_Baˊal the_house the_Baˊal which he_built in/on/at/with_Shomrōn.

UHBוַ⁠יָּ֥קֶם מִזְבֵּ֖חַ לַ⁠בָּ֑עַל בֵּ֣ית הַ⁠בַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בְּ⁠שֹׁמְרֽוֹן׃ 
   (va⁠yyāqem mizbēaḩ la⁠bāˊal bēyt ha⁠baˊal ʼₐsher bānāh bə⁠shomrōn.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he raised up an altar for the Baal at the house of the Baal that he had built in Samaria.

UST He built a temple in Samaria in order that the Israelite people could worship Baal there, and he put an altar there for making sacrifices to Baal.


BSB § First, Ahab set up an altar for Baal in the temple of Baal that he had built in Samaria.

OEB And he erected an altar for Baal in the temple of Baal, which he had built in Samaria.

WEB He raised up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

NET He set up an altar for Baal in the temple of Baal he had built in Samaria.

LSV and raises up an altar for Ba‘al in the house of the Ba‘al, which he built in Samaria;

FBV Ahab made an altar for Baal in the temple of Baal that he had built in Samaria.

T4T He built a temple in Samaria in order that the Israeli people could worship Baal there, and he put an altar there for making sacrifices to Baal.

LEB And he built an altar to Baal in the house of Baal which he had built in Samaria.

BBE And he put up an altar for Baal in the house of Baal which he had made in Samaria.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

ASV And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

DRA And he set up an altar for Baal in the temple of Baal, which he had built in Samaria,

YLT and raiseth up an altar for Baal, in the house of the Baal, that he built in Samaria;

DBY And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he built in Samaria.

RV And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

WBS And he erected an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

KJB And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

BB And he reared vp an aulter for Baal in the temple of Baal which he had builded in Schomron:
  (And he reared up an altar for Baal in the temple of Baal which he had builded in Schomron:)

GNV Also he reared vp an altar to Baal in the house of Baal, which he had buylt in Samaria.
  (Also he reared up an altar to Baal in the house of Baal, which he had buylt in Samaria. )

CB And vnto Baal he set vp an altare in Baals house, which he buylded him in Samaria,
  (And unto Baal he set up an altar in Baals house, which he buylded him in Samaria,)

WYC And he settide an auter to Baal in the temple of Baal, which he hadde bildid in Samarie, and he plauntide a wode;
  (And he settide an altar to Baal in the temple of Baal, which he had bildid in Samarie, and he plauntide a wode;)

LUT Und richtete Baal einen Altar auf im Hause Baals, das er ihm bauete zu Samaria.
  (And richtete Baal a altar on in_the Hause Baals, the he him bauete to Samaria.)

CLV Et posuit aram Baal in templo Baal, quod ædificaverat in Samaria,
  (And posuit aram Baal in templo Baal, that ædificaverat in Samaria, )

BRN And he set up an altar to Baal in the house of his [fn]abominations, which he built in Samaria.


16:32 Or, provocations, etc.

BrLXX Καὶ ἔστησε θυσιαστήριον τῷ Βάαλ ἐν οἴκῳ τῶν προσοχθισμάτων αὐτοῦ, ὃν ᾠκοδόμησεν ἐν Σαμαρείᾳ.
  (Kai estaʸse thusiastaʸrion tōi Baal en oikōi tōn prosoⱪthismatōn autou, hon ōkodomaʸsen en Samareia. )


TSNTyndale Study Notes:

16:31-33 The spiritual evaluation of Ahab is the worst yet among the kings of Israel. Later, Ahab’s evil behavior was attributed to his being “under the influence of his wife Jezebel” (21:25). Ahab and Jezebel propagated Canaanite worship rites, leading Israel further from the Lord. Added to Jeroboam’s false worship system, these sins eventually spelled disaster for Israel.

BI 1Ki 16:32 ©