Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel 2 KI 2:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 2:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Elisha carried on from there to Mt. Karmel, and from there, he returned to Shomron (Samaria).

OET-LVAnd_he/it_went from_there to the_mountain_of the_Karmel/(Carmel) and_from_there he_returned Shomrōn.

UHBוַ⁠יֵּ֥לֶךְ מִ⁠שָּׁ֖ם אֶל־הַ֣ר הַ⁠כַּרְמֶ֑ל וּ⁠מִ⁠שָּׁ֖ם שָׁ֥ב שֹׁמְרֽוֹן׃פ
   (va⁠yyēlek mi⁠shshām ʼel-har ha⁠kkarmel ū⁠mi⁠shshām shāⱱ shomrōn.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύθη ἐκεῖθεν εἰς τὸ ὄρος τὸ Καρμήλιον, κᾀκεῖθεν ἐπέστρεψεν εἰς Σαμάρειαν.
   (Kai eporeuthaʸ ekeithen eis to oros to Karmaʸlion, kakeithen epestrepsen eis Samareian. )

BrTrAnd he went thence to mount Carmel, and returned thence to Samaria.

ULTAnd he went from there to Mount Carmel. And from there, he returned to Samaria.

USTElisha left Bethel and went to Mount Carmel, and after that he returned to the city of Samaria.

BSBAnd Elisha went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEHe went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

WMBB (Same as above)

NETFrom there he traveled to Mount Carmel and then back to Samaria.

LSVAnd he goes from there to the hill of Carmel, and from there he has turned back to Samaria.

FBVElisha carried on to Mount Carmel, and from there he went back to Samaria.

T4TElisha left Bethel and went to Carmel Mountain, and after that he returned to Samaria city.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBEFrom there he went to Mount Carmel, and came back from there to Samaria.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSAnd he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

ASVAnd he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

DRAAnd from thence he went to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

YLTAnd he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.

DrbyAnd he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

RVAnd he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

SLTAnd he will go from thence to mount Carmel, and from thence he turned back to Shomeron.

WbstrAnd he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

KJB-1769And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

KJB-1611And hee went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaSo he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgAbiit autem inde in montem Carmeli, et inde reversus est in Samariam.
   (He_went_away however hence in/into/on mountain Carmeli, and hence returned it_is in/into/on Samariam. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI 2 Ki 2:25 ©