Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET-LV 2 KI Chapter 2
OET ◄ 2 KI 2 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
2 and _ he/it _ was when _ took _ up YHWH DOM ʼĒliyyāh by _ whirlwind the _ heavens and _ ʼĒliyyāh _ he/it _ went and _ ʼElīshāˊ from (the) _ Gilgal .
2 And _ ʼĒliyyāh _ he/it _ said to ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he _ has _ sent_ me to Bēyt- ʼēl and _ ʼElīshāˊ _ he/it _ said by _ the_ life of _ YHWH and _ by _ the _ life your _ self_ of_ of if I _ will _ leave_ you and _ they _ went_ down Bēyt- ʼēl .
3 And _ the _ sons_ of _ they _ went_ out of _ the _ prophets who were _ at_ Bēyt- ʼēl to ʼElīshāˊ and _ they _ said to _ him/it do _ you _ know if/because _ that the _ day YHWH is _ about_ to_ take DOM master(s) _ of_ your from _ under head _ of_ your and _ he/it _ said also I I _ know be _ silent .
4 And _ he/it _ said to _ him/it ʼĒliyyāh Oh _ ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he _ has _ sent_ me Yə rīḩō/(Jericho) and _ he/it _ said by _ the_ life of _ YHWH and _ by _ the _ life your _ self_ of_ of if I _ will _ leave_ you and _ they _ came Yə rīḩō .
5 And _ the _ sons_ of _ they _ drew_ near of _ the _ prophets who were _ at_ Yə rīḩō to ʼElīshāˊ and _ they _ said to _ him/it do _ you _ know if/because _ that the _ day YHWH is _ about_ to_ take DOM master(s) _ of_ your from _ under head _ of_ your and _ he/it _ said also I I _ know be _ silent .
6 And _ he/it _ said to _ him/it ʼĒliyyāh remain please here if/because YHWH he _ has _ sent_ me to _ the _ Yardēn/(Jordan) and _ he/it _ said by _ the_ life of _ YHWH and _ by _ the _ life your _ self_ of_ of if I _ will _ leave_ you and _ they _ went the _ two_ of_ of _ them .
7 And _ fifty man from _ (the) _ sons of _ the _ prophets they _ went and _ they _ stood from _ before from _ a _ distance and _ the _ two_ of_ of _ them they _ stood at the _ Yardēn .
8 And _ ʼĒliyyāh _ he/it _ took DOM cloak _ of_ his and _ he _ folded_ it_ up and _ he _ struck DOM the _ waters and _ they _ were_ divided hither and _ hither and _ they _ passed_ over both _ of_ them on _ ground .
9 And _ he/it _ was just _ as _ they _ had_ passed_ over and _ ʼĒliyyāh he _ said to ʼElīshāˊ ask what will _ I_ do for _ you before I _ will_ be_ taken from _ with _ you and _ ʼElīshāˊ _ he/it _ said and _ let _ it_ be please a _ mouth_ of two in _ your _ of_ spirit to _ me .
10 And _ he/it _ said you _ have_ made_ difficult to _ ask if you _ will_ see DOM _ me taken from _ with _ you may _ it_ be to/for _ yourself(m) thus and _ if not not it _ will_ be .
11 And _ he/it _ was they were _ walking walking and _ speaking and _ see/lo/see a _ chariot_ of fire and _ horses _ of fire and _ they _ separated between both _ of_ them and _ ʼĒliyyāh _ he/it _ ascended in _ whirlwind the _ heavens .
12 And _ ʼElīshāˊ was _ seeing and _ he was _ crying_ out my _ father_ of_ Oh father _ of_ my the _ chariotry_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ its _ of_ horsemen and _ not he _ saw _ him again and _ he _ took_ hold on _ his _ of_ clothes and _ he _ tore _ them into _ two pieces .
13 And _ he _ took_ up DOM the _ cloak_ of ʼĒliyyāh which it _ had_ fallen from _ on _ him and _ he _ went_ back and _ he _ stood on the _ bank_ of the _ Yardēn/(Jordan) .
14 And _ he/it _ took DOM the _ cloak_ of ʼĒliyyāh which it _ had_ fallen from _ on _ him and _ he _ struck DOM the _ waters and _ he _ said where is _ YHWH the _ god_ of ʼĒliyyāh also he and _ he _ struck DOM the _ waters and _ they _ were_ divided hither and _ hither and _ ʼElīshāˊ _ he _ passed_ over .
15 And _ they _ saw _ him the _ sons_ of the _ prophets who were _ at_ Yə rīḩō/(Jericho) from _ before and _ they _ said the _ spirit_ of it _ has_ rested of _ ʼĒliyyāh on ʼElīshāˊ and _ they _ came to _ meet _ him and _ they _ bowed_ down to _ him/it ground _ to _ the .
16 And _ they _ said to _ him/it here please there _ are with your _ servants fifty men sons _ of ability let _ them_ go please so _ that _ they_ may_ search_ for DOM master(s) _ of_ your lest it _ has _ carried_ him_ off the _ spirit_ of YHWH and _ it _ has _ throw_ him on _ one _ of the _ mountains or in _ one _ of the _ valleys[fn ] and _ he/it _ said not you(pl) _ must_ send .
17 And _ they _ urged in _ him/it until was _ ashamed and _ he/it _ said send _ them and _ they _ sent_ out fifty man and _ they _ searched three days and _ not they _ found _ him .
18 And _ they _ returned to _ him/it and _ he was _ remaining in _ Yə rīḩō and _ he/it _ said to _ them am _ not did _ I_ say to _ you(pl) do _ not go .
19 And _ the _ people_ of _ they _ said the _ city to ʼElīshāˊ here please the _ location_ of the _ city is _ good just _ as my _ master is _ seeing and _ the _ waters are _ bad and _ the _ earth is _ causing_ abortions .
20 And _ he/it _ said fetch to _ me a _ jar new and _ put there salt and _ they _ took to _ him/it .
21 And _ he/it _ went_ out to the _ outlet_ of the _ waters and _ he _ threw there salt and _ he/it _ said thus YHWH he _ says I _ have_ healed (to) _ waters the _ these not it _ will_ be from _ there again death and _ abortion .
22 And _ they _ have_ been_ healed the _ waters until the _ day the _ this according _ to _ the_ message_ of ʼElīshāˊ which he _ spoke .
23 and _ he/it _ ascended from _ there Bēyt- ʼēl and _ he was _ going_ up on _ way and _ lads young they _ came_ out from the _ city and _ they _ derided in _ him/it and _ they _ said to _ him/it go _ up Oh _ bald_ man go _ up Oh _ bald_ man .
24 And _ he _ turned behind _ him and _ he _ saw _ them and _ he _ cursed _ them in/on _ name _ of YHWH and _ they _ came_ out two female _ bears from the _ forest and _ they _ tore_ in_ pieces from _ them forty and _ two _ of boys .
25 And _ he/it _ went from _ there to the _ mountain_ of (the) _ Karmel/(Carmel) and _ from _ there he _ returned Shomrōn .
OET ◄ 2 KI 2 ► ║ ═ ©
2 KI C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25