Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Ἠλίας’ (ēlias)

ēlias

This root form (lemma) ‘Ἠλίας’ is used in 4 different forms in the Greek originals: Ἠλίαν (N-····AMS), Ἠλίας (N-····NMS), Ἠλίου (N-····GMS), Ἠλίᾳ (N-····DMS).

It is glossed in 4 different ways: ‘for Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘of Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘with Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’, ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’.

(In the VLT, it was glossed in 4 different ways: ‘for Elijah’, ‘of Elijah’, ‘with Elijah’, ‘Elijah’.)

Have 29 uses of Greek root word (lemma) ‘ēlias’ (noun) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:21Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘what therefore you Aʸlias/(ʼĒliyyāh) are and he is saying’ SR GNT Yhn 1:21 word 13

OET-LV: 21And they_asked him, What therefore?   Are you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)?   And he_is_saying:   I_am not.   Are you the prophet?   And he_answered:   No.   (JHN_1:21)

OET-RV: 21So they asked him again, “Are you Eliyah come back to life?”
¶ And he answered, “No, I’m not.”
¶ They asked, “Are you the prophet?”
¶ Again he answered, “No, I’m not.” (JHN 1:21)

Yhn (Jhn) 1:25Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘the chosen_one/messiah nor Aʸlias/(ʼĒliyyāh) nor the prophet’ SR GNT Yhn 1:25 word 18

OET-LV: 25And they_asked him and they_said to_him:   Therefore why you_are_immersing, if you not are the chosen_one/messiah, nor Aʸlias, nor the prophet?   (JHN_1:25)

OET-RV: 25These ones asked Yohan, “So why are you immersing people then if you aren’t the messiah or Eliyah or the prophet?” (JHN 1:25)

Mark 6:15Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘others but were saying Aʸlias/(ʼĒliyyāh) he is others and’ SR GNT Mark 6:15 word 5

OET-LV: 15But others were_saying, that He_is Aʸlias/(ʼĒliyyāh), and others were_saying, that A_prophet, like one of_the prophets.   (MRK_6:15)

OET-RV: 15But others thought it was the promised return of Eliyah, and yet others thought he must be another prophet like the ones in the Scriptures. (MRK 6:15)

Mark 8:28Ἠλίαν (Aʸlian) AMS ‘immerser and others Aʸlias/(ʼĒliyyāh) others but one’ SR GNT Mark 8:28 word 16

OET-LV: 28And they spoke to_him saying, that Yōannaʸs the immerser, and others Aʸlias/(ʼĒliyyāh), but others that one of_the prophets.   (MRK_8:28)

OET-RV: 28They said, “Some say Yohan-the-immerser, some say Eliyah, and some say one of the prophets.” (MRK 8:28)

Mark 9:4Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘and was seen to them Aʸlias/(ʼĒliyyāh) with Mōsaʸs/(Mosheh) and’ SR GNT Mark 9:4 word 6

OET-LV: 4And Aʸlias/(ʼĒliyyāh) with Mōsaʸs/(Mosheh) was_seen to_them, and they_were conversing_with the with_Yaʸsous.   (MRK_9:4)

OET-RV: 4And Eliyah and Mosheh appeared beside Yeshua and started talking with him. (MRK 9:4)

Mark 9:5Ἠλίᾳ (Aʸlia) DMS ‘for Mōsaʸs/(Mosheh) one and for Aʸlias/(ʼĒliyyāh) one’ SR GNT Mark 9:5 word 31

OET-LV: 5And the Petros answering is_saying to_ the _Yaʸsous:   My_great_one, it_is good for_us to_be here, and we_may_make three tents, one for_you, and one for_Mōsaʸs, and one for_Aʸlias.   (MRK_9:5)

OET-RV: 5Peter said to Yeshua, “Teacher, it’s good that we’re here. Maybe we could make three shelters up here: one for you and one for Mosheh and one for Eliyah?” (MRK 9:5)

Mark 9:11Ἠλίαν (Aʸlian) AMS ‘the scribes that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) it is fitting to come first’ SR GNT Mark 9:11 word 17

OET-LV: 11And they_were_asking him saying, that The scribes are_saying that it_is_fitting Aʸlias to_come first?   (MRK_9:11)

OET-RV: 11They asked Yeshua, “Isn’t it written that Eliyah will be the first to return?” (MRK 9:11)

Mark 9:12Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘and was saying to them Aʸlias/(ʼĒliyyāh) indeed having come first’ SR GNT Mark 9:12 word 8

OET-LV: 12And he was_saying to_them:   Aʸlias indeed having_come first is_restoring all things, but how has_it_˓been˒_written concerning the son of_ the _Man, that he_may_suffer many things and may_be_scorned?   (MRK_9:12)

OET-RV: 12He answered, “Yes, Eliyah is indeed the one to come first to start the restoration. But isn’t it also written that humanity’s child will suffer a lot and be scorned? (MRK 9:12)

Mark 9:13Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘to you_all that also Aʸlias/(ʼĒliyyāh) has come and they did’ SR GNT Mark 9:13 word 7

OET-LV: 13But I_am_saying to_you_all that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) has_ also _come, and they_did to_him as_much_as they_were_wanting, as it_has_been_written concerning him.   (MRK_9:13)

OET-RV: 13You see, Eliyah has come already, and they treated him just however they liked, just like it was written that it would happen.” (MRK 9:13)

Mark 15:35Ἠλίαν (Aʸlian) AMS ‘having heard were saying see Aʸlias/(ʼĒliyyāh) he is calling’ SR GNT Mark 15:35 word 12

OET-LV: 35And some of_the ones having_stood_by, having_heard were_saying:   Behold, he_is_calling Aʸlias/(ʼĒliyyāh).   (MRK_15:35)

OET-RV: 35Some of the people standing nearby thought he was calling the prophet Eliyah (Elijah). (MRK 15:35)

Mark 15:36Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘we may see if is coming Aʸlias/(ʼĒliyyāh) to take_down him’ SR GNT Mark 15:36 word 24

OET-LV: 36And someone having_run, and having_filled a_sponge with_wine_vinegar having_put_around around_a_reed, was_giving_ him _to_drink saying:   Leave it, we_may_see if Aʸlias is_coming to_take_ him _down.   (MRK_15:36)

OET-RV: 36One of them ran, and soaked a sponge in some sour wine, then put it on a stick and held it up for Yeshua to drink, saying, “Hang on. Let’s see if Eliyah does come to get him down.” (MRK 15:36)

Mat 11:14Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘to receive it he is Aʸlias/(ʼĒliyyāh) the one going to_be coming’ SR GNT Mat 11:14 word 7

OET-LV: 14And if you_all_are_willing to_receive it, he is Aʸlias/(ʼĒliyyāh), the one going to_be_coming.   (MAT_11:14)

OET-RV: 14and now, if you’re all willing to believe it, he is Eliyah—the one who would come ahead. (MAT 11:14)

Mat 16:14Ἠλίαν (Aʸlian) AMS ‘immerser others on_the_other_hand Aʸlias/(ʼĒliyyāh) others on_the_other_hand Yeremias/(Yirməyāh)’ SR GNT Mat 16:14 word 12

OET-LV: 14And they said:   The ones on_one_hand Yōannaʸs the immerser, on_the_other_hand others Aʸlias/(ʼĒliyyāh), on_the_other_hand others Yeremias/(Yirməyāh) or one of_the prophets.   (MAT_16:14)

OET-RV: 14“Some say Yohan-the-immerser come back to life,” they answered, “but others say the promised prophet Eliyah, and others, Jeremiah or one of the other prophets.” (MAT 16:14)

Mat 17:3Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘to them Mōsaʸs/(Mosheh) and Aʸlias/(ʼĒliyyāh) conversing_with with him’ SR GNT Mat 17:3 word 8

OET-LV: 3And see, Mōsaʸs/(Mosheh) and Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was_seen to_them conversing_with with him.   (MAT_17:3)

OET-RV: 3Then look, Mosheh and Eliyah appeared and they could see them talking with Yeshua. (MAT 17:3)

Mat 17:4Ἠλίᾳ (Aʸlia) DMS ‘for Mōsaʸs/(Mosheh) one and for Aʸlias/(ʼĒliyyāh) one’ SR GNT Mat 17:4 word 30

OET-LV: 4And the Petros answering, said to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa):   master, it_is good us to_be here.   If you_are_wanting, I_will_be_making three tents here, one for_you, and one for_Mōsaʸs, and one for_Aʸlias.   (MAT_17:4)

OET-RV: 4Then Peter spoke up and said to Yeshua, “Master, it’s good that we’re here. If you want, I could make three shelters here: one for you and one for Mosheh and one for Eliyah.” (MAT 17:4)

Mat 17:10Ἠλίαν (Aʸlian) AMS ‘scribes are saying that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) it is fitting to come first’ SR GNT Mat 17:10 word 14

OET-LV: 10And the apprentices/followers of_him asked him saying:   Why therefore are_ the scribes _saying that Aʸlias it_is_fitting to_come first?   (MAT_17:10)

OET-RV: 10So his apprentices asked him, “Why do the religious teachers say that Eliyah has to come before the messiah?” (MAT 17:10)

Mat 17:11Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘and answering said Aʸlias/(ʼĒliyyāh) on_one_hand is coming and’ SR GNT Mat 17:11 word 8

OET-LV: 11And he answering said:   Aʸlias on_one_hand is_coming and will_be_restoring all things, (MAT_17:11)

OET-RV: 11In a way, Eliyah is coming” he said, “and he will restore everything. (MAT 17:11)

Mat 17:12Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘on_the_other_hand to you_all that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) already came and’ SR GNT Mat 17:12 word 5

OET-LV: 12on_the_other_hand I_am_saying to_you_all that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) already came and they_ not _knew him, but they_did with him as_much_as they_wanted.   Thus also the son of_ the _man is_going to_be_suffering by them.   (MAT_17:12)

OET-RV: 12But I’m also telling you that in another way, Eliyah already came and they didn’t recognise him, but they mistreated him just however they wanted, and humanity’s child will suffer from their actions like that too. (MAT 17:12)

Mat 27:47Ἠλίαν (Aʸlian) AMS ‘having stood having heard were saying Aʸlias/(ʼĒliyyāh) is calling this man’ SR GNT Mat 27:47 word 9

OET-LV: 47And some of_the ones having_stood there having_heard were_saying, that This man is_calling Aʸlias/(ʼĒliyyāh).   (MAT_27:47)

OET-RV: 47Some of the people standing there heard him and thought that he was calling Eliyah (MAT 27:47)

Mat 27:49Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘we may see whether is coming Aʸlias/(ʼĒliyyāh) going_to save him’ SR GNT Mat 27:49 word 11

OET-LV: 49But the rest were_saying:   Leave it, we_may_see whether Aʸlias is_coming, going_to_save him.   (MAT_27:49)

OET-RV: 49But the others were saying, “Just leave him and we’ll see whether Eliyah comes to save him.” (MAT 27:49)

Luke 1:17Ἠλίᾳ (Aʸlia) DMS ‘the spirit and power with Aʸlias/(ʼĒliyyāh) to turn_back the hearts of the fathers’ SR GNT Luke 1:17 word 12

OET-LV: 17And he will_be_going_ahead before him in the_spirit and power with_Aʸlias/(ʼĒliyyāh), to_turn_back the_hearts of_the_fathers to the_children, and the_unpersuadable in the_understanding of_the_righteous, to_prepare for_the_master a_people having_been_prepared.   (LUK_1:17)

OET-RV: 17And he will go on ahead of God with the spirit and the power of Eliyah, to turn fathers back to loving their children and to turn career criminals towards the wisdom of godly people, to get the people ready for Yahweh.” (LUK 1:17)

Luke 4:25Ἠλίου (Aʸliou) GMS ‘in the days of Aʸlias/(ʼĒliyyāh) in Israaʸl/(Yisrāʼēl) when’ SR GNT Luke 4:25 word 13

OET-LV: 25But in truth I_am_saying to_you_all, were many widows in the days of_Aʸlias/(ʼĒliyyāh) in the Israaʸl/(Yisrāʼēl), when the sky was_shut for three years and six months when a_ great _famine became on all the land, (LUK_4:25)

OET-RV: 25There were certainly many widows in Yisrael in the days of Eliyah when God stopped the rain for three and a half years and caused a terrible famine. (LUK 4:25)

Luke 4:26Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘no_one of them was sent Aʸlias/(ʼĒliyyāh) except to Sarepta/(Tsₑrəfat)’ SR GNT Luke 4:26 word 6

OET-LV: 26and Aʸlias was_sent to no_one of_them, except not/lest to Sarepta/(Tsₑrəfat) of_the Sidōn/(Tsīdōn)ian region, to the_ widow _woman.   (LUK_4:26)

OET-RV: 26But Eliyah wasn’t sent to any of them—rather he was sent to a foreign widow in Zarephath in the Tsidon region. (LUK 4:26)

Luke 9:8Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘some and that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was seen by others and’ SR GNT Luke 9:8 word 6

OET-LV: 8and by some that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was_seen, and by_others that a_certain prophet of_the ancients rose_up.   (LUK_9:8)

OET-RV: 8while others said that Eliyah had been spotted, and others that one of the other ancient prophets had come back to life. (LUK 9:8)

Luke 9:19Ἠλίαν (Aʸlian) AMS ‘immerser others and Aʸlias/(ʼĒliyyāh) others but that’ SR GNT Luke 9:19 word 10

OET-LV: 19And they answering said:   Yōannaʸs the immerser, and others, Aʸlias/(ʼĒliyyāh), but others that a_certain prophet of_the ancients rose_up.   (LUK_9:19)

OET-RV: 19Some say Yohan-the-immerser,” they answered, “while others say Eliyah, and others say that some other ancient prophet came back to life.” (LUK 9:19)

Luke 9:30Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘were Mōsaʸs/(Mosheh) and Aʸlias/(ʼĒliyyāh)’ SR GNT Luke 9:30 word 15

OET-LV: 30And see, two men were_conversing_with with_him, who were Mōsaʸs/(Mosheh) and Aʸlias/(ʼĒliyyāh), (LUK_9:30)

OET-RV: 30Then, look, there were two men talking with him—Mosheh and Eliyah! (LUK 9:30)

Luke 9:33Ἠλίᾳ (Aʸlia) DMS ‘for Mōsaʸs/(Mosheh) and one for Aʸlias/(ʼĒliyyāh) not having known what’ SR GNT Luke 9:33 word 43

OET-LV: 33And it_became at the time them to_be_being_departed from him, the Petros said to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa):   Master, it_is good for_us here to_be, and we_may_make three tents:   one for_you, and one for_Mōsaʸs, and one for_Aʸlias, not having_known what he_is_saying.   (LUK_9:33)

OET-RV: 33but when it was time for the two to leave, Peter said to Yeshua, “Master, it’s good that we’re here. We could make three shelters: one for you, one for Mosheh, and one for Eliyah.” (But he didn’t really know what he was saying.) (LUK 9:33)

Rom 11:2Ἠλίᾳ (Aʸlia) DMS ‘not you_all have known in Aʸlias/(ʼĒliyyāh) what is saying the’ SR GNT Rom 11:2 word 14

OET-LV: 2Not pushed_away the god the people of_him, whom he_foreknew.   Or not you_all_have_known in Aʸlias/(ʼĒliyyāh) what is_saying the scripture, how he_is_pleading the with_god against the Israaʸl/(Yisrāʼēl)?   (ROM_11:2)

OET-RV: 2No, God didn’t push away his people that he knew before he chose them. Or don’t you know what Eliyah wrote when he pleaded with God to deal with Yisrael: (ROM 11:2)

Yac (Jam) 5:17Ἠλίας (Aʸlias) NMS ‘Aʸlias/(ʼĒliyyāh) a man was like_natured’ SR GNT Yac 5:17 word 1

OET-LV: 17Aʸlias/(ʼĒliyyāh) a_man was like_natured to_us, and with_prayer he_prayed which not for_it to_rain, and not it_rained on the earth, three years and six months.   (JAM_5:17)

OET-RV: 17Eliyah was a person just similar to us, and when he prayed for the rain to stop, it stopped, and it didn’t rain again for three and a half years. (JAM 5:17)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular