Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 21:3
αὕτη (hautaʸ) ‘to you_all that widow this poor more than all’
Strongs=37780 Lemma=outos
Word role=determiner/case-marker case=nominative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αὕτη’ (E-NFS) is always and only glossed as ‘this’.
Yhn (Jhn) 3:29 ‘voice of the bridegroom this therefore joy my’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 27
Yhn (Jhn) 11:4 ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said this sickness not is’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:4 word 6
Yhn (Jhn) 12:30 ‘because_of me voice this has become but because_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:30 word 13
Mark 8:12 ‘he is saying why generation this is seeking a sign truly’ SR GNT Mark 8:12 word 12
Mark 12:16 ‘to them of whose is image this and the inscription’ SR GNT Mark 12:16 word 10
Mark 12:43 ‘to you_all that widow this poor more than all’ SR GNT Mark 12:43 word 15
Mark 13:30 ‘not may pass_away generation this until that these things’ SR GNT Mark 13:30 word 11
Mark 14:4 ‘for why destruction this of the ointment has become’ SR GNT Mark 14:4 word 21
Mat 9:26 ‘and came_out news this into all the’ SR GNT Mat 9:26 word 7
Mat 13:54 ‘from_where to this man wisdom this and the miracles received’ SR GNT Mat 13:54 word 28
Mat 22:20 ‘to them of whose is image this and the inscription’ SR GNT Mat 22:20 word 11
Mat 24:34 ‘not may pass_away generation this until all these things’ SR GNT Mat 24:34 word 10
Mat 26:8 ‘for why destruction this’ SR GNT Mat 26:8 word 12
Luke 2:2 ‘this registration first became’ SR GNT Luke 2:2 word 1
Luke 4:21 ‘today has_been fulfilled scripture this in the ears’ SR GNT Luke 4:21 word 11
Luke 11:29 ‘he began to_be saying generation this generation evil is’ SR GNT Luke 11:29 word 9
Luke 21:32 ‘not may pass_away generation this until all things may become’ SR GNT Luke 21:32 word 10
Acts 5:38 ‘from humans counsel this or work this’ SR GNT Acts 5:38 word 28
Acts 17:19 ‘to know what is new this which by you’ SR GNT Acts 17:19 word 25
Acts 21:11 ‘of whom is belt this thus will_be binding in’ SR GNT Acts 21:11 word 39
2Cor 2:6 ‘worthy is to such one punishment this which is by the’ SR GNT 2Cor 2:6 word 6
2Cor 11:10 ‘me that boasting this not will_be_being stopped in’ SR GNT 2Cor 11:10 word 9
Eph 3:8 ‘the holy ones was given grace this to the pagans to good_message_preach’ SR GNT Eph 3:8 word 10
Tit 1:13 ‘testimony this is true for’ SR GNT Tit 1:13 word 3
Yac (Jam) 3:15 ‘not is this the wisdom from_above’ SR GNT Yac (Jam) 3:15 word 3
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:5 ‘and is this the message which’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 1:5 word 4
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:11 ‘to us god and this life in the’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 5:11 word 15
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:6 ‘the commands of him this the command is’ SR GNT 2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:6 word 14
The various word forms of the root word (lemma) ‘outos’ have 37 different glosses: ‘around these’, ‘at this’, ‘by this one’, ‘for this one’, ‘from this one’, ‘in these things’, ‘in this’, ‘in this one’, ‘of these’, ‘of these is’, ‘of these things’, ‘of this’, ‘of this one’, ‘on this’, ‘to these’, ‘to this’, ‘to this man’, ‘to this one’, ‘with these’, ‘with this’, ‘with this man’, ‘she’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘these things’, ‘this’, ‘this end’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this name’, ‘this one’, ‘this reason’, ‘this thing’, ‘this was’, ‘this woman’, ‘this would_be’.
Key: E=determiner/case-marker NFS=nominative,feminine,singular