Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 12:16
αὕτη (hautaʸ) ‘to them of whose is image this and the inscription’
Strongs=37780 Lemma=houtos
Word role=determiner/case-marker case=nominative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αὕτη’ (E-NFS) is always and only glossed as ‘this’.
Yhn (Jhn) 3:29 ‘voice of the bridegroom this therefore joy my’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 26
OET-LV: 29 The one having the bride, is the_bridegroom, but the friend of_the bridegroom, the one having_stood and hearing from_him, is_rejoicing with_joy because_of the voice of_the bridegroom. Therefore this the my the joy has_been_fulfilled. (JHN_3:29)
OET-RV: 29 It’s the groom that has the bride—the best man is happy because he sees that the groom is happy. So I’m actually completely happy with all this. (JHN 3:29)
Yhn (Jhn) 8:4 ‘are saying to him Teacher this woman was taken in’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:4 word 13
OET-LV: 4 (JHN_8:4)
Yhn (Jhn) 12:30 ‘because_of me voice this has become but because_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:30 word 13
OET-LV: 30 Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered and said, this the voice has_become not because_of me, but because_of you_all. (JHN_12:30)
OET-RV: 30 “That voice wasn’t for my sake,” Yeshua responded, “but for all of you. (JHN 12:30)
Mark 8:12 ‘he is saying why generation this is seeking a sign truly’ SR GNT Mark 8:12 word 12
OET-LV: 12 And having_sighed_deeply in_the spirit of_him he_is_saying: Why the is_ this generation _seeking a_sign? Truly, I_am_saying to_you_all, a_sign ˓will˒_ never _be_being_given to_ the this _generation. (MRK_8:12)
OET-RV: 12 Yeshua grieved inside and asked, “Why do you people need to see a miracle before you’ll believe me? Actually, no miracle will be done for this generation.” (MRK 8:12)
Mark 12:43 ‘to you_all that widow this poor more than all’ SR GNT Mark 12:43 word 15
OET-LV: 43 And having_called_to the apprentices/followers of_him, he_said to_them: Truly, I_am_saying to_you_all that the this the poor widow, throw more than all of_the ones throwing into the treasury. (MRK_12:43)
OET-RV: 43 Yeshua called his followers and told them, “Honestly, that poor widow gave more than all the others. (MRK 12:43)
Mark 13:30 ‘not may pass_away generation this until that these things’ SR GNT Mark 13:30 word 11
OET-LV: 30 Truly, I_am_saying to_you_all that by_no_means the this generation may_ not _pass_away, until that all these things may_become. (MRK_13:30)
OET-RV: 30 I can assure you that the generation of people who see these things won’t die off before these latter things happen. (MRK 13:30)
Mark 14:4 ‘for why destruction this of the ointment has become’ SR GNT Mark 14:4 word 21
OET-LV: 4 But some were resenting to themselves: For/Because why the this destruction of_the ointment has_become? (MRK_14:4)
OET-RV: 4 Immediately some started quietly grumbling about the extravagant waste, (MRK 14:4)
Mat 9:26 ‘and came_out news this into all the’ SR GNT Mat 9:26 word 7
OET-LV: 26 And the this news came_out into all the that land. (MAT_9:26)
OET-RV: 26 Then the news of this spread all around that region. (MAT 9:26)
Mat 13:54 ‘from_where to this man wisdom this and the miracles received’ SR GNT Mat 13:54 word 27
OET-LV: 54 And having_come into the hometown of_him, he_was_teaching them in the synagogue of_them, so_that them to_be_being_astonished and to_be_saying: From_where to_this man the this wisdom and the miracles received? (MAT_13:54)
OET-RV: 54 and went to his hometown of Nazareth and taught the people in the Jewish meeting hall. They were amazed at his teaching, asking each other, “Where did this fellow get his wisdom and his ability to do miracles? (MAT 13:54)
Mat 22:20 ‘to them of whose is image this and the inscription’ SR GNT Mat 22:20 word 11
OET-LV: 20 And he_is_saying to_them: Of_whose_ The image _is this and the inscription? (MAT_22:20)
OET-RV: 20 Then he asked, “Whose image is this on the coin, and the inscription?” (MAT 22:20)
Mat 24:34 ‘not may pass_away generation this until all these things’ SR GNT Mat 24:34 word 10
OET-LV: 34 Truly, I_am_saying to_you_all that by_no_means the this generation may_ not _pass_away, until wishfully all these things may_become. (MAT_24:34)
OET-RV: 34 I can assure you that that generation won’t pass away until all of those things happen. (MAT 24:34)
Mat 26:8 ‘for why destruction this’ SR GNT Mat 26:8 word 12
OET-LV: 8 But the apprentices/followers having_seen, resented saying: For/Because why the this destruction? (MAT_26:8)
OET-RV: 8 but some of his followers were upset when they saw this, and complained, “Why all this waste? (MAT 26:8)
Luke 4:21 ‘today has_been fulfilled scripture this in the ears’ SR GNT Luke 4:21 word 11
OET-LV: 21 And he_began to_be_saying to them, that Today this the scripture has_been_fulfilled in the ears of_you_all. (LUK_4:21)
OET-RV: 21 as he began to speak, “Today this scripture that you’ve just heard has been fulfilled.” (LUK 4:21)
Luke 11:29 ‘he began to_be saying generation this generation evil is’ SR GNT Luke 11:29 word 9
OET-LV: 29 And the crowds being_increased, he_began to_be_saying: - this generation is evil generation, it_is_seeking a_sign and a_sign ˓will˒_ not _be_being_given to_it, except not/lest the sign of_Yōnas/(Yōnāh). (LUK_11:29)
OET-RV: 29 The crowds had grown even larger, but Yeshua told them, “This generation is evil because they’re requesting a miracle and the only miracle that will be given to them will be the miracle of Yonah (Jonah). (LUK 11:29)
Luke 21:3 ‘to you_all that widow this poor more than all’ SR GNT Luke 21:3 word 9
OET-LV: 3 And he_said: Truly I_am_saying to_you_all that the this the poor widow, throw more than all, (LUK_21:3)
OET-RV: 3 “I can assure you all,” he said, “that this poor widow threw more in than all the others, (LUK 21:3)
Luke 21:32 ‘not may pass_away generation this until all things may become’ SR GNT Luke 21:32 word 10
OET-LV: 32 Truly, I_am_saying to_you_all that by_no_means may_ not _pass_away the this generation, until wishfully all things may_become. (LUK_21:32)
OET-RV: 32 “I can assure you all that that generation certainly won’t pass away until all those events come to an end. (LUK 21:32)
Acts 5:38 ‘from humans counsel this or work this’ SR GNT Acts 5:38 word 28
OET-LV: 38 And now I_am_saying the things to_you_all, withdraw from the these men and allow them, because if this the counsel or this the work it_may_be from humans, will_be_being_torn_down, (ACT_5:38)
OET-RV: 38 So here’s my advice to you all: pull back from killing these men and allow them to continue, because if this teaching and goings on is man-made, it’ll be overthrown, (ACT 5:38)
Acts 17:19 ‘to know what is new this which by you’ SR GNT Acts 17:19 word 25
OET-LV: 19 and having_taken_hold of_him, they_brought him to the Areios Hill saying: Are_we_being_able to_know what is the this new, teaching is which being_spoken by you? (ACT_17:19)
OET-RV: 19 So they grabbed him and brought him to the Aries Hill where the council sat and asked, “Are we allowed to know what this new teaching that you’re bringing is about? (ACT 17:19)
Acts 21:11 ‘of whom is belt this thus will_be binding in’ SR GNT Acts 21:11 word 39
OET-LV: 11 and having_come to us, and having_taken_up the belt of_ the _Paulos, having_bound of_himself the feet and the hands, he_said: The the holy spirit is_saying these things: The man of_whom is the this belt, thus the Youdaiōns in Hierousalaʸm will_be_binding, and they_will_be_giving_over him into the_hands of_the_pagans. (ACT_21:11)
OET-RV: 11 and when he arrived, he picked up Paul’s belt and tied it around his own feet and hands, telling them that the holy spirit had told him that this is how the owner of the belt would be treated by the Jewish leaders in Yerushalem before they would then hand him over to the non-Jews to be dealt with. (ACT 21:11)
2 Cor 2:6 ‘worthy is to such one punishment this which is by the’ SR GNT 2 Cor 2:6 word 6
OET-LV: 6 Worthy is to_ the _such one the punishment this, which is by the more, (CO2_2:6)
OET-RV: 6 The punishment imposed on him by most of you is appropriate, (CO2 2:6)
2 Cor 11:10 ‘me that boasting this not will_be_being stopped in’ SR GNT 2 Cor 11:10 word 9
OET-LV: 10 Is the_truth of_chosen_one/messiah in me, that the boasting this not will_be_being_stopped in me in the regions of_ the _Aⱪaia. (CO2_11:10)
OET-RV: 10 The messiah’s truth is in me such that my boasting in the regions of Achaia won’t be stopped. (CO2 11:10)
Eph 3:8 ‘the holy ones was given grace this to the pagans to good_message_preach’ SR GNT Eph 3:8 word 10
OET-LV: 8 To_me, the very_least of_all the_holy ones, the this grace was_given, to_the pagans to_good_message_preach the untraceable riches of_the chosen_one/messiah, (EPH_3:8)
OET-RV: 8 Although I was the least of the ones dedicated to this message, I was given the grace to preach this positive message to the non-Jews, to tell them about the endless riches of the messiah (EPH 3:8)
Yac (Jam) 3:15 ‘not is this the wisdom from_above’ SR GNT Yac (Jam) 3:15 word 3
OET-LV: 15 Not is this the wisdom from_above coming_down, but earthly, soulish, demonic. (JAM_3:15)
OET-RV: 15 because none of that came down to you from heaven, but on the contrary it’s earthly and soulish and demonic. (JAM 3:15)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:5 ‘and is this the message which’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:5 word 4
OET-LV: 5 And this is the message which we_have_heard from him and we_are_declaring to_you_all, that the god is light, and darkness is not in him, not_one. (JN1_1:5)
OET-RV: 5 This is the message that we heard from him and which we are declaring to you all: God is light and there is no darkness in him—none at all. (JN1 1:5)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:11 ‘to us god and this life in the’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 5:11 word 15
OET-LV: 11 And this is the testimony: that the god gave eternal life to_us, and this the life is in the son of_him. (JN1_5:11)
OET-RV: 11 And this is the testimony: that God gave eternal life to us and this life is in his son. (JN1 5:11)
The various word forms of the root word (lemma) ‘houtos’ have 36 different glosses: ‘around these’, ‘at this’, ‘by this one’, ‘for this one’, ‘from this one’, ‘in these things’, ‘in this’, ‘in this one’, ‘of these’, ‘of these is’, ‘of these things’, ‘of this’, ‘of this one’, ‘on this’, ‘to these’, ‘to this’, ‘to this man’, ‘to this one’, ‘with these’, ‘with this’, ‘with this man’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘these things’, ‘this’, ‘this end’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this name’, ‘this one’, ‘this reason’, ‘this thing’, ‘this was’, ‘this woman’, ‘this would_be’.
Key: E=determiner/case-marker NFS=nominative,feminine,singular