Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 47:8 הַיּוֹשֶׁבֶת (ha, yōsheⱱet) Strongs=d, 3427 Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’
contextual morpheme glosses=‘[who], dwells’ morpheme glosses=‘the, sits’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַיּוֹשֶׁבֶת’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrfsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘[who], dwells’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’’ have 3 different glosses: ‘[which],dwelt’, ‘[who],dwells’, ‘[who],dwelt’.
Have 36 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘לין’, Lemma=‘שָׁכַן’, Lemma=‘יָשַׁב’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁכַן’, Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’)
LEV 16:16 הַשֹּׁכֵן (hashshokēn) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘[which], dwells’ morpheme glosses=‘the, remains’ OSHB LEV 16:16 word 14
OET-LV: 16 And_he_will_make_atonement on the_holy_place from_the_uncleanness(es)_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_from_their_of_transgressions to/from_all/each/any/every sins_of_their and_thus/so/as_follows he_will_do to_the_tent_of meeting which_dwells with_them in_the_middle uncleanness(es)_of_their. (LEV_16:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 16:16)
NUM 13:18 הַיֹּשֵׁב (hayyoshēⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘[which], dwells’ morpheme glosses=‘the, live’ OSHB NUM 13:18 word 8
OET-LV: 18 And_you(pl)_will_see DOM the_earth/land what is_it and_DOM the_people which_dwells on/upon_it(f) strong is_it feeble few is_it or many. (NUM_13:18)
OET-RV: 18 Find out what the land’s like, and whether the people living there are militarily strong or weak, and if they’re many or few. (NUM 13:18)
NUM 13:28 הַיֹּשֵׁב (hayyoshēⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘[which], dwells’ morpheme glosses=‘the, live’ OSHB NUM 13:28 word 5
OET-LV: 28 Nevertheless if/because is_strong the_people which_dwells on_the_earth and_the_cities are_fortified large very and_also those_born_of (the)_ˊĀnāq we_saw there. (NUM_13:28)
OET-RV: 28 However, the people living in that land are powerful, and the cities are very well fortified. Also, some of the Anak people group live there. (NUM 13:28)
NUM 23:9 יִשְׁכֹּן (yishkon) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘living’ OSHB NUM 23:9 word 10
OET-LV: 9 If/because from_the_top_of the_rocks I_see_him and_from_the_hills I_observe_him there a_people which_alone it_dwells and_among_nations not it_reckons_itself. (NUM_23:9)
OET-RV: 9 Yes, I can see them from the top of those rocks.
⇔ ≈ I look at them from the hills.
⇔ Look, a population that lives by itself.
⇔ ≈ It doesn’t count itself among the other nations. (NUM 23:9)
DEU 33:12 יִשְׁכֹּן (yishkon) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘he_dwells’ word gloss=‘rests’ OSHB DEU 33:12 word 5
OET-LV: 12 of_Binyāmīn he_said the_beloved_one_of YHWH he_dwells to_security on/upon/above_him/it he_is_covering on/upon/above_him/it all_of the_day and_between shoulders_of_his he_dwells. (DEU_33:12)
OET-RV: ¶ 12 To Benyamin, he said,
⇔ “Yahweh’s special one lives in security beside him.
⇔ He protects him all day long,
⇔ ≈ and Yahweh places him on his chest.” (DEU 33:12)
DEU 33:12 שָׁכֵן (shākēn) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘he_dwells’ word gloss=‘rests’ OSHB DEU 33:12 word 14
OET-LV: 12 of_Binyāmīn he_said the_beloved_one_of YHWH he_dwells to_security on/upon/above_him/it he_is_covering on/upon/above_him/it all_of the_day and_between shoulders_of_his he_dwells. (DEU_33:12)
OET-RV: ¶ 12 To Benyamin, he said,
⇔ “Yahweh’s special one lives in security beside him.
⇔ He protects him all day long,
⇔ ≈ and Yahweh places him on his chest.” (DEU 33:12)
DEU 33:20 שָׁכֵן (shākēn) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘he_dwells’ word gloss=‘lives’ OSHB DEU 33:20 word 7
OET-LV: 20 and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_a_lion he_dwells and_he_tears an_arm also a_crown_of_a_head. (DEU_33:20)
OET-RV: ¶ 20 To Gad, he said,
⇔ “Blessed be the one who enlarges Gad.
⇔ He’ll live like a lioness,
⇔ and tear off an arm, perhaps also a head. (DEU 33:20)
JOS 17:16 הַיֹּשֵׁב (hayyoshēⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘[who], dwells’ morpheme glosses=‘the, live’ OSHB JOS 17:16 word 12
OET-LV: 16 And_ the_descendants_of _they_said of_Yōşēf not it_will_be_found to/for_us the_hill_country and_chariotry_of iron in_all the_Kənaˊₐnī[s] who_dwells in_land_of the_valley to_those_who in_house_of shəʼān and_her/its_daughters and_to_those_who are_in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (JOS_17:16)
OET-RV: 16 “The hill country certainly isn’t big enough for all of us,” they responded, “plus the Canaanites living in the Yezreel valley and in Beyt-Shan and the surrounding towns have iron chariots.” (JOS 17:16)
JOS 22:19 שָׁכַן (shākan) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘stands’ OSHB JOS 22:19 word 13
OET-LV: 19 And_surely if is_unclean the_land_of your_possession_of_of pass_over to/for_you(pl) into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_have_possessions among_us and_against_YHWH do_not rebel and_us to rebel when_you_build to/for_you(pl) an_altar (from)_except the_altar_of YHWH god_of_our. (JOS_22:19)
OET-RV: 19 But if it’s because you all think this land here is defiled, then cross back over to Yahweh’s own land where he lives in his sacred tent. Either way don’t rebel against Yahweh by building this other altar for yourselves that’s distinct from our god Yahweh’s altar. (JOS 22:19)
JOB 17:2 תָּלַן (tālan) Lemma=‘לין’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘dwells’ OSHB JOB 17:2 word 6
OET-LV: 2 (if) not mockeri(es) with_me and_on_their_rebelling eye_of_my it_dwells. (JOB_17:2)
OET-RV: 2 Surely there’s mockers with me.
⇔ My eye is held by their provocations. (JOB 17:2)
JOB 18:15 תִּשְׁכּוֹן (tishkōn) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘remains’ OSHB JOB 18:15 word 1
OET-LV: 15 It_dwells in_his_of_tent some_of_not_of to_him/it it_is_scattered over estate_of_his sulfur. (JOB_18:15)
OET-RV: 15 Other people will live in their tents.
⇔ Sulfur is scattered over their homes. (JOB 18:15)
JOB 22:8 יֵשֶׁב (yēsheⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘he_dwells’ word gloss=‘lived’ OSHB JOB 22:8 word 7
OET-LV: 8 And_a_person_of arm to_him/it the_earth/land and_one_uplifted_of face he_dwells in_it. (JOB_22:8)
OET-RV: 8 The land belongs to a powerful man.
⇔ ≈ A man who was honoured lives on it. (JOB 22:8)
JOB 37:8 תִשְׁכֹּן (tishkon) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘remain’ OSHB JOB 37:8 word 6
OET-LV: 8 And_ an_animal _it_went in a_lair and_in_its_of_dens it_dwells. (JOB_37:8)
OET-RV: 8 The wild animals go into their lairs,
⇔ ≈ and they stay inside their dens. (JOB 37:8)
JOB 38:19 יִשְׁכָּן (yishkān) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘[where]_it_dwells’ word gloss=‘dwelling’ OSHB JOB 38:19 word 4
OET-LV: 19 Where this is_the_way where_it_dwells light and_darkness where this place_of_is_its. (JOB_38:19)
OET-RV: 19 How do you get to where light lives,
⇔ ≈ and where is the place that darkness comes from? (JOB 38:19)
JOB 39:28 יִשְׁכֹּן (yishkon) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘lives’ OSHB JOB 39:28 word 2
OET-LV: 28 A_rock it_dwells and_it_passes_the_night on the_tooth_of a_rock and_a_stronghold. (JOB_39:28)
OET-RV: 28 It lives on a cliff,
⇔ ≈ and spends the night in its fortress among the sharp rocks. (JOB 39:28)
PSA 9:12 יֹשֵׁב (yoshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[who]_dwells_of’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 9:12 word 3
OET-LV: 12 sing_praises to/for_YHWH who_dwells_of Tsiyyōn/(Zion) declare among_peoples deeds_of_his. (PSA_9:12)
OET-RV: 12 because the god who avenges those who’ve been murdered,
⇔ doesn’t forget the cries of those who suffered. (PSA 9:12)
PSA 65:5 יִשְׁכֹּן (yishkon) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘he_dwells’ word gloss=‘live’ OSHB PSA 65:5 word 4
OET-LV: 5 how_blessed is_the_one_whom_you_choose and_whom_you_bring_near he_dwells courts_of_your may_we_be_satisfied by_the_goodness_of your_house_of_of the_holy_place_of your_temple_of_of. (PSA_65:5)
OET-RV: 5 God of our salvation, answer us
⇔ by awesome acts of justice—
⇔ yes, you who are hope of all this entire region,
⇔ as well as the hope of those who are far across the sea. (PSA 65:5)
PSA 91:1 יֹשֵׁב (yoshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 91:1 word 1
OET-LV: 91 one_who_dwells in_the_shelter_of the_Most_High in_the_shadow_of the_almighty he_will_lodge. (PSA_91:1)
OET-RV: 91 Anyone who stays where they’re sheltered by the highest one,
⇔ ≈ will be able to rest safely in the powerful one’s shadow. (PSA 91:1)
PSA 104:12 יִשְׁכּוֹן (yishkōn) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘dwell’ OSHB PSA 104:12 word 4
OET-LV: 12 At_them the_bird[s]_of the_heavens it_dwells from_between foliage they_give_forth voice. (PSA_104:12)
OET-RV: 12 The birds build their nests beside them.
⇔ They chirp away from among the greenery. (PSA 104:12)
PSA 135:21 שֹׁכֵן (shokēn) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘[who]_dwells’ word gloss=‘dwells’ OSHB PSA 135:21 word 4
OET-LV: 21 be_blessed YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) who_dwells Yərūshālam/(Jerusalem) praise Yah. (PSA_135:21)
OET-RV: 21 Blessed be Yahweh in Tsiyyon—
⇔ ≈ he who lives in Yerushalem.
⇔ Praise Yahweh. (PSA 135:21)
ISA 8:18 הַשֹּׁכֵן (hashshokēn) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁכַן’ contextual morpheme glosses=‘[who], dwells’ morpheme glosses=‘the, dwells’ OSHB ISA 8:18 word 14
OET-LV: 18 Here I and_the_youths whom he_has_given to_me YHWH are_for_signs and_for_portents in_Yisrāʼēl/(Israel) from_with YHWH hosts who_dwells on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion). (ISA_8:18)
OET-RV: 18 Both I myself, and the children that Yahweh has given me, are like directions and warning signs for Yisrael, that come from army commander Yahweh who lives on Mt. Tsiyyon (Zion). (ISA 8:18)
ISA 10:24 יֹשֵׁב (yoshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[which]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 10:24 word 10
OET-LV: 24 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH hosts do_not be_afraid my_people_of_Oh which_dwells Tsiyyōn/(Zion) from_ʼAshshūr with_rod it_will_strike_you and_its_of_staff it_will_lift_up on_you in_the_manner_of Miʦrayim/(Egypt). (ISA_10:24)
OET-RV: 24 Because of that, my master, army commander Yahweh says, “My people living in Tsiyyon (Zion), don’t be afraid of the Assyrians. They’ll beat you with a rod and raise their staff against you like the Egyptians did (ISA 10:24)
ISA 20:6 יֹשֵׁב (yoshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 20:6 word 2
OET-LV: 6 And_saying(ms) one_who_dwells the_coast the_this in_the_day (the)_that there is_thus of_confidence_of_our_object where we_fled there for_help to_be_delivered from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr and_how will_we_escape we. (ISA_20:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 20:6)
ISA 33:24 הַיֹּשֵׁב (hayyoshēⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘[which], dwells’ morpheme glosses=‘the, dwell’ OSHB ISA 33:24 word 6
OET-LV: 24 And_not he_will_say an_inhabitant I_am_sick the_people which_dwells in_it will_be_forgiven_of iniquity. (ISA_33:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 33:24)
ISA 42:11 תֵּשֵׁב (tēshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[where]_it_dwells’ word gloss=‘inhabits’ OSHB ISA 42:11 word 5
OET-LV: 11 Let_them_lift_up the_wilderness and_its_of_cities the_villages where_it_dwells Qēdār let_them_shout_for_joy the_inhabitants_of Şelaˊ from_the_top_of the_mountains let_them_cry_aloud. (ISA_42:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:11)
ISA 57:15 שֹׁכֵן (shokēn) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘[who]_dwells’ word gloss=‘lives’ OSHB ISA 57:15 word 6
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)
JER 17:6 תֵשֵׁב (tēshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘anyone_dwells’ word gloss=‘lives’ OSHB JER 17:6 word 15
OET-LV: 6 And_it_was like_a_bush in_plain and_not he_will_see if/because it_will_come good and_he_will_dwell parched_places in_wilderness a_land_of saltiness and_not anyone_dwells. (JER_17:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 17:6)
JER 29:16 הַיּוֹשֵׁב (hayyōshēⱱ) Lemmas=‘הַ’, ‘יָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘[which], dwells’ morpheme glosses=‘the, live’ OSHB JER 29:16 word 14
OET-LV: 16 if/because thus YHWH he_says concerning the_king who_sits to the_throne_of Dāvid and_near/to all_of the_people which_dwells in_city (the)_this countrymen_of_your(pl) who not they_went_out with_you(pl) in_exile. (JER_29:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 29:16)
JER 29:32 יוֹשֵׁב (yōshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[who]_dwells’ word gloss=‘living’ OSHB JER 29:32 word 16
OET-LV: 32 For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_visit_judgement on Shemaiah the_Nehelamite and_on his/its_seed not he_will_belong to_him/it anyone who_dwells in_the_middle the_people the_this and_not he_will_look on_good which I will_be_doing for_my_of_people the_utterance_of YHWH if/because rebellion he_has_spoken on YHWH. (JER_29:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 29:32)
JER 49:31 יוֹשֵׁב (yōshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[which]_dwells’ word gloss=‘lives’ OSHB JER 49:31 word 6
OET-LV: 31 Arise go_up against a_nation at_ease which_dwells to_security the_utterance_of YHWH not a_pair_of_gates and_not a_bar to_him/it alone they_dwell. (JER_49:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 49:31)
LAM 1:3 יָשְׁבָה (yāshəⱱāh) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘it_dwells’ word gloss=‘lives’ OSHB LAM 1:3 word 7
OET-LV: 3 Yəhūdāh/(Judah) it_has_gone_into_exile from_affliction and_from_an_abundance_of servitude it it_dwells among_nations not it_has_found a_resting_place all_of those_of_who_pursue_it they_have_overtaken_it between the_narrow_places. (LAM_1:3)
OET-RV: 3 Yehudah (Judah) is exiled and made to experience suffering and harsh slavery.
⇔ She sits among the nations but finds no rest.
⇔ All who pursue her, overtake her in the midst of distress. (LAM 1:3)
LAM 4:21 יושבתי (yvshⱱty) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[who]_dwells’ word gloss=‘live’ OSHB LAM 4:21 word 5
OET-LV: 21 exult and_rejoice Oh_daughter_of ʼEdōm who_dwells in_land of_ˊŪʦ also to_you it_will_pass_on a_cup you_will_become_drunk and_you_will_make_yourself_naked. (LAM_4:21)
OET-RV: 21 Celebrate and be glad, Edom, living there in the Uz region.
⇔ The cup of suffering will also pass to you.
⇔ You’ll get drunk and go around naked. (LAM 4:21)
HOS 4:3 יוֹשֵׁב (yōshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘live’ OSHB HOS 4:3 word 7
OET-LV: 3 Therefore yes/correct/thus/so it_will_dry_up the_earth/land and_ every_of _he_will_languish one_who_dwells in_it among_the_animal[s]_of the_field and_on/over_bird_of the_heavens and_also the_fish(es)_of the_sea they_will_be_removed. (HOS_4:3)
OET-RV: 3 Therefore the land mourns,
⇔ and everyone who lives in it is wasting away,
⇔ along with the animals in the countryside and the birds in the sky.
⇔ Even the fish in the sea will disappear. (HOS 4:3)
JOEL 4:17 שֹׁכֵן (shokēn) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘[who]_dwells’ word gloss=‘dwell’ OSHB JOEL 4:17 word 6
OET-LV: 17 and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl) who_dwells in_Tsiyyōn the_mountain_of my_holiness_of_of and_it_will_be Yərūshālam/(Jerusalem) a_holy_place and_strangers not they_will_pass in_it again. (JOL_4:17)
AMOS 8:8 יוֹשֵׁב (yōshēⱱ) Lemma=‘יָשַׁב’ contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘dwells’ OSHB AMOS 8:8 word 8
OET-LV: 8 On this not will_it_tremble the_earth/land and_he_will_mourn every_of one_who_dwells in_it and_it_will_rise like_light of_it_of_all and_it_will_be_tossed and_it_will_sink like_the_River of_Miʦrayim/(Egypt). (AMO_8:8)
OET-RV: 8 Won’t the land itself quake due to this behaviour,
⇔ and every one who lives in it mourn?
⇔ All of the ground will come up like the Nile River after the rains,
⇔ ≈ and it will be tossed about then settle again, like Egypt’s river. (AMO 8:8)
MIC 7:14 שֹׁכְנִי (shoknī) Lemma=‘שָׁכַן’ contextual word gloss=‘[which]_dwells_of’ word gloss=‘lives_of’ OSHB MIC 7:14 word 6
OET-LV: 14 shepherd people_of_your with_your_of_rod the_flock_of your_inheritance_of_of which_dwells_of (of)_alone a_forest in_the_middle a_garden-land let_them_graze Bāshān and_Gilˊād like_the_days_of antiquity. (MIC_7:14)
OET-RV: 14 Shepherd your people with your staff—
⇔ the flock of your inheritance.
⇔ They live alone in a forest,
⇔ surrounded by pastureland.
⇔ Let them graze in Bashan and Gilead as in the old days. (MIC 7:14)