Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 44:26 נִקְרָא (niqrāʼ) Strongs=7121 Lemma=‘קָרָא’
contextual word gloss=‘named’ word gloss=‘invoked’
Morphology=VNsmsa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-587 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִקְרָא’ (Morphology=VNsmsa PoS=niphal_verb Type=passive_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘named’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘קָרָא’’ have 12 different glosses: ‘he_has_met’, ‘he_was_met’, ‘it_had_been_called’, ‘it_has_been_called’, ‘it_has_been_named’, ‘it_has_been_proclaimed’, ‘it_is_called’, ‘it_was_called’, ‘it_was_read_aloud’, ‘let_us_summon’, ‘named’, ‘we_will_call’.
Have 35 other words with 3 lemmas altogether (Lemma=‘גָּד’, Lemma=‘קָרָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’)
GEN 4:25 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 4:25 word 8
OET-LV: 25 And_ ʼĀdām _he/it_knew again DOM his/its_wife/woman and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shēt if/because he_has_appointed to_me god offspring another in_place_of Heⱱel/(Abel) if/because he/it_killed_him/it Qayin/(Cain). (GEN_4:25)
OET-RV: 25 Then Adam slept with his wife again and she bore a son and named him Shet (Seth) (which means ‘given’) because she had said, “God has given me another son in place of Hevel who was killed by Kayin.” (GEN 4:25)
GEN 16:13 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 16:13 word 1
OET-LV: 13 And_she/it_called/named the_name_of YHWH who_spoke to_her/it you are_a_god_of seeing if/because she_said also here have_I_seen the_back(s) of_the_one_who_sees_me. (GEN_16:13)
OET-RV: 13 Then Hagar realised that it was Yahweh who had spoken to her and said, “You’re ‘The God who sees me’,” because she thought, “Did I really just see the back of the God who sees me?” (GEN 16:13)
GEN 19:37 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 19:37 word 4
OET-LV: 37 And_she/it_gave_birth the_firstborn a_son and_she/it_called/named his/its_name Mōʼāⱱ he is_the_ancestor_of Mōʼāⱱ until the_day. (GEN_19:37)
OET-RV: 37 Then the eldest daughter gave birth to a son and she named him Moab (which means ‘from my father’). (He’s the ancestor of the Moabites to this day.) (GEN 19:37)
GEN 19:38 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 19:38 word 6
OET-LV: 38 And_the_young also she she_bore a_son and_she/it_called/named his/its_name Ben- Ammi he is_the_ancestor_of the_people_of ˊAmmōn until the_day. (GEN_19:38)
OET-RV: 38 The younger daughter also gave birth to a son and she named him Ben-Ammi (which means ‘son of my people’). (He’s the ancestor of Ammonites to this day.) (GEN 19:38)
GEN 21:12 יִקָּרֵא (yiqqārēʼ) Lemma=‘קָרָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_named’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB GEN 21:12 word 21
OET-LV: 12 And_ god _he/it_said to ʼAⱱrāhām not let_it_be_displeasing in_your_two’s_of_eyes on the_lad and_on your(ms)_female_slave all_of that she_says to_you Sārāh listen to_her_of_voice if/because in_Yiʦḩāq it_will_be_named to/for_yourself(m) offspring. (GEN_21:12)
OET-RV: 12 but God told him, “Don’t get distressed because of the boy and your slave woman. Listen to what Sarah’s telling you, because it’s in Yitshak that your descendants will be called yours. (GEN 21:12)
GEN 27:42 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_summoned’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 27:42 word 9
OET-LV: 42 And_it_was_told to_Riⱱqāh DOM the_words/messages_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) and_she_sent and_she/it_called/named (to)_Yaˊₐqoⱱ son_of_her (the)_young and_she/it_said to_him/it here ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred is_comforting_himself to/for_yourself(m) by_killing_you. (GEN_27:42)
OET-RV: 42 But Rebekah got to hear about Esaw’s plans, so she sent for her younger son Yacob and told him, “Listen, your brother Esaw is coping with what happened by planning to kill you. (GEN 27:42)
GEN 29:32 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 29:32 word 5
OET-LV: 32 And_ Lēʼāh _she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named his/its_name Rəʼūⱱēn if/because she_said if/because_that YHWH he_has_looked on_my_of_affliction if/because now he_will_love_me husband_of_my. (GEN_29:32)
OET-RV: 32 So Leah got pregnant and gave birth to a son, and she named him ‘Reuben’ (which means ‘Look, a son’) because she said, “Because Yahweh has looked on my misery, surely my husband will love me now.” (GEN 29:32)
GEN 29:33 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 29:33 word 17
OET-LV: 33 And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said if/because YHWH he_has_heard if/because_that am_hated I and_he_has_given to_me also DOM this_one and_she/it_called/named his/its_name Shimˊōn. (GEN_29:33)
OET-RV: 33 Then she got pregnant again and gave birth to a second son, and she said, “Because Yahweh heard that I am hated, then he also gave me this son.” So she called his name ‘Simeon’ (which means ‘he hears’). (GEN 29:33)
GEN 30:8 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 30:8 word 10
OET-LV: 8 And_ Rāḩēl _she/it_said wrestling(s)_of god I_have_wrestled with sister_of_my also I_have_prevailed and_she/it_called/named his/its_name Naftālī. (GEN_30:8)
OET-RV: 8 so Rahel said, “I’ve had a difficult battle with my sister but I’ve succeeded in the end!” So she named the baby ‘Naftali’ (which means ‘my struggle’). (GEN 30:8)
GEN 30:11 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemma=‘גָּד’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 30:11 word 4
OET-LV: 11 And_ Lēʼāh _she/it_said in/on/at/with and_she/it_called/named DOM his/its_name Gād. (GEN_30:11)
OET-RV: 11 and Le’ah said, “What good fortune!” So she named him ‘Gad’ (which means ‘fortunate’). (GEN 30:11)
GEN 30:13 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 30:13 word 7
OET-LV: 13 And_ Lēʼāh _she/it_said in_my_of_happiness if/because they_will_call_me_blessed daughters and_she/it_called/named DOM his/its_name ʼĀshēr. (GEN_30:13)
OET-RV: 13 and Le’ah said, “How blessed I am because women will call me blessed.” So she named him ‘Asher’ (which means ‘blessed’). (GEN 30:13)
GEN 30:18 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 30:18 word 10
OET-LV: 18 And_ Lēʼāh _she/it_said he_has_given god reward_of_my that I_gave maidservant_of_my to_my_of_husband and_she/it_called/named his/its_name Yissāskār/(Issachar). (GEN_30:18)
OET-RV: 18 saying, “God has given me my reward because I gave my slave to my husband to sleep with.” So she named him ‘Yissakar’ (which means ‘reward’). (GEN 30:18)
GEN 30:20 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 30:20 word 16
OET-LV: 20 and_ Lēʼāh _she/it_said he_has_endowed_me god DOM_me an_endowment good the_time//this_time he_will_honour_me husband_of_my if/because I_have_borne to_him/it six sons and_she/it_called/named DOM his/its_name Zəⱱūlūn. (GEN_30:20)
OET-RV: 20 saying, “God has given me a nice present. This time my husband will honour me because I have produced six sons for him.” So she called his name ‘Zebulun’ (which might mean ‘honour’). (GEN 30:20)
GEN 30:21 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 30:21 word 4
OET-LV: 21 And_after she_bore a_daughter and_she/it_called/named DOM his/its_name Dīnāh. (GEN_30:21)
OET-RV: 21 Later on, Le’ah had a daughter and named her Dinah. (GEN 30:21)
GEN 30:24 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 30:24 word 1
OET-LV: 24 And_she/it_called/named DOM his/its_name Yōşēf/(Joseph) to_say YHWH may_he_add to_me a_son another. (GEN_30:24)
OET-RV: 24 She named him ‘Yosef’ (which means ‘may he give another’), saying, “May Yahweh add another son to me.” (GEN 30:24)
GEN 35:18 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 35:18 word 6
OET-LV: 18 And_he/it_was when_went_out life_of_her if/because she_died and_she/it_called/named his/its_name Ben- Oni and_his_of_father he_called to_him/it Binyāmīn. (GEN_35:18)
OET-RV: 18 But Rahel was dying, and as her spirit was leaving her, she named the baby ‘Ben’oni’ (which means ‘son of my sorrow’), but afterwards Yacob renamed him ‘Benyamin’ (which means ‘son of my right hand’). (GEN 35:18)
GEN 38:4 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 38:4 word 5
OET-LV: 4 And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name ʼŌnān. (GEN_38:4)
OET-RV: 4 Then she got pregnant again and gave birth a another son, and she named him Onan. (GEN 38:4)
GEN 38:5 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 38:5 word 5
OET-LV: 5 And_she/it_added again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shēlāh and_it_was in_Kezib when_she_bore DOM_him/it. (GEN_38:5)
OET-RV: 5 Then she got pregnant yet again and gave birth to a third son, and she named him Shelah. (Yehudah was in Kezib when she Onan was born.) (GEN 38:5)
GEN 39:14 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called_out’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB GEN 39:14 word 1
OET-LV: 14 And_she/it_called/named to_the_men_of her_household_of_of and_she/it_said to/for_them to_say see he_has_brought to/for_us a_man a_Hebrew to_mock (in)_us he_came to_me to_lie with_me and_I_called_out with_a_voice great. (GEN_39:14)
OET-RV: 14 she yelled for the other male slaves and told them, “Look, he brought a Hebrew here man to mock at us. He tried to get me onto the bed, but I yelled out loudly. (GEN 39:14)
EXO 2:8 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB EXO 2:8 word 8
OET-LV: 8 And_she/it_said to/for_her/it the_daughter_of Parˊoh go and_she_went the_young_woman and_she/it_called/named DOM the_mother_of the_child. (EXO_2:8)
OET-RV: 8 “Yes, go,” answered Far’oh’s daughter, and the girl went and got the baby’s mother. (EXO 2:8)
EXO 2:10 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB EXO 2:10 word 9
OET-LV: 10 And_he_grew_up the_child and_she_took_him to_the_daughter_of Parˊoh and_he/it_was to/for_her/it (into)_a_son and_she/it_called/named his/its_name Mosheh and_she/it_said if/because from the_waters I_drew_him. (EXO_2:10)
OET-RV: 10 When the boy had grown enough, she brought him back to Far’oh’s daughter and he became her son. She named him ‘Mosheh’ (which means ‘pulled out’) because she said that she’d plucked him out of the river. (EXO 2:10)
JDG 4:6 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_summoned’ morpheme glosses=‘and, summoned’ OSHB JDG 4:6 word 2
OET-LV: 6 And_she_sent and_she/it_called/named (to)_Bārāq the_son_of ʼAⱱīnnoˊam from_Qedesh Naftālī and_she/it_said to_him/it not has_he_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) go and_you_will_march at_the_mountain_of Tāⱱōr and_you_will_take with_you ten_of thousand(s) man from_(the)_sons of_Naftālī and_of_the_descendants_of Zəⱱulun. (JDG_4:6)
OET-RV: 6 One day she summoned Barak (Abinoam’s son from Kedesh in Naftali) and told him, “Yisrael’s god, Yahweh commands you to draft ten thousand men from Naftali and Zebulun and assemble at Mt. Tabor. (JDG 4:6)
JDG 13:24 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB JDG 13:24 word 4
OET-LV: 24 And_she/it_gave_birth the_woman a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shimshvōn/(Samson) and_he_grew_up the_lad and_he_blessed_him YHWH. (JDG_13:24)
OET-RV: 24 In due course, the woman gave birth to a son and she named him Shimshon (commonly misnamed as ‘Samson’ in English). The boy grew up and Yahweh blessed him, (JDG 13:24)
JDG 16:18 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_summoned’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB JDG 16:18 word 10
OET-LV: 18 And_ Dilīlāh _she/it_saw if/because_that he_had_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_she_sent and_she/it_called/named (to)_the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say come_up the_time//this_time if/because he_has_told to_me DOM all_of his/its_heart and_they_came_up to_her/it the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_brought_up the_silver in_their_of_hand. (JDG_16:18)
OET-RV: 18 When Delilah perceived that he’d told her his deepest secret, she summoned the Philistine leaders, “Come here one more time, because he’s told me his secret.” So the Philistine leaders came, bringing the silver coins with them. (JDG 16:18)
JDG 16:19 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_summoned’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB JDG 16:19 word 4
OET-LV: 19 And_she_made_him_sleep on knees_of_her and_she/it_called/named (to)_man and_she_shaved_off DOM seven the_plaits_of his/its_head and_she_began to_humble_him strength_of_his and_it_departed from_on_him. (JDG_16:19)
OET-RV: 19 Then she made him fall asleep on her knees, and she called in a man to shave off his seven locks of hair, causing him to start to weaken, and his additional strength left him. (JDG 16:19)
1 SAM 1:20 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB 1 SAM 1:20 word 8
OET-LV: 20 And_he/it_was to_the_circuit(s)_of the_days and_ Ḩannāh _she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shəmūʼēl/(Samuel) if/because from_YHWH I_asked_for_him. (SA1_1:20)
OET-RV: 20 Hannah got pregnant, and in due course, she gave birth to a son. She named him ‘Shemu’el’ (meaning ‘heard by God’, usually changed to ‘Samuel’ in English) because she had requested him from Yahweh. (SA1 1:20)
1 SAM 4:21 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, named’ OSHB 1 SAM 4:21 word 1
OET-LV: 21 And_she/it_called/named (to)_lad I- chabod to_say it_has_gone_into_exile glory from_Yisrāʼēl/(Israel) because_of the_being_taken of_the_box_of the_ʼElohīm and_near/to father-in-law_of_her and_her_of_husband. (SA1_4:21)
OET-RV: 21 She named the boy ‘Ikabod’ (which means ‘no glory’), saying, “The glory has departed from Yisrael,” about the sacred chest being taken, and about the deaths of her father-in-law and her husband. (SA1 4:21)
2 SAM 20:16 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called_out’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB 2 SAM 20:16 word 1
OET-LV: 16 And_ a_woman _she/it_called/named wise from the_city listen listen say please to Yōʼāⱱ draw_near to here so_that_I_may_speak to_you. (SA2_20:16)
OET-RV: 16 Then a wise woman called out from the city, “Listen, listen, please tell Yoav to come closer so I can speak to him.” (SA2 20:16)
2 KI 4:22 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB 2 KI 4:22 word 1
OET-LV: 22 And_she/it_called/named to her/its_husband/man and_she/it_said send please to_me one of the_servants and_one of_the_donkeys so_that_I_may_run to the_man_of the_ʼElohīm and_so_that_I_may_return. (KI2_4:22)
OET-RV: 22 Then she called her husband and told him, “Please send one of the young men and one of the donkeys to me so I can run and see the man of God and then come back.” (KI2 4:22)
2 KI 11:14 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called_out’ morpheme glosses=‘and, cried’ OSHB 2 KI 11:14 word 22
OET-LV: 14 And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at the_pillar according_the_custom and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_called/named treason treason. (KI2_11:14)
OET-RV: 14 and was stunned to see the young, new king standing near the pillar as was the custom, with the captains and the trumpeters near the king, and all the people of the land rejoicing and sounding trumpets. Then Atalyah tore her clothes and shouted out, “Treachery! Treason!” (KI2 11:14)
1 CHR 7:16 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_called’ morpheme glosses=‘and, called’ OSHB 1 CHR 7:16 word 6
OET-LV: 16 And_ Maˊₐkāh _she/it_gave_birth the_wife_of Mākīr a_son and_she/it_called/named his/its_name Peresh and_name_of his/its_woman was_Sheresh and_his_of_sons were_ʼŪlām and_Reqem. (CH1_7:16)
OET-RV: 16 Makir’s wife (also called Maakah) bore a son and named him Peresh (and named his brother Sheresh) and his sons were Ulam and Rakem. (CH1 7:16)
1 CHR 23:14 יִקָּרְאוּ (yiqqārəʼū) Lemma=‘קָרָא’ contextual word gloss=‘they_were_named’ word gloss=‘named’ OSHB 1 CHR 23:14 word 5
OET-LV: 14 And_Mosheh the_man_of the_ʼElohīm descendants_of_his they_were_named on the_tribe_of the_Lēviyyiy[s]. (CH1_23:14)
OET-RV: 14 Mosheh was known as a man who served God, and his descendants were included with the other Levites. (CH1 23:14)
EST 4:5 וַתִּקְרָא (vattiqrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קָרָא’ word gloss=‘and_she / it_called / named’ contextual morpheme glosses=‘and, she_summoned’ morpheme glosses=‘and, summoned’ OSHB EST 4:5 word 1
OET-LV: 5 And_ ʼEştēr _she/it_called/named (to)_Hathach one_of_the_eunuchs_of the_king whom he_had_made_stand before_her and_she_commanded_him on Mārəddəkay to_know what was_this and_concerning what was_this. (EST_4:5)
OET-RV: 5 The king had assigned some of the royal guardians to Esther personally, so Esther called for one of them—a man named Hathak. She told him to go out and speak with Mordekai and find out what he was so distressed about. (EST 4:5)
ECC 6:10 נִקְרָא (niqrāʼ) Lemma=‘קָרָא’ contextual word gloss=‘it_has_been_named’ word gloss=‘given’ OSHB ECC 6:10 word 4
OET-LV: 10 Whatever (that)_it_has_been already it_has_been_named his/its_name and_it_is_known (cmp) he is_human and_not he_is_able to_contend with one_who_is_mighty more_than_him. (ECC_6:10)
OET-RV: 10 Everything that existed has already been named.
⇔ It’s known what humankind is
⇔ and that humans can’t dispute with the one who’s stronger than them. (ECC 6:10)
ISA 14:20 יִקָּרֵא (yiqqārēʼ) Lemma=‘קָרָא’ contextual word gloss=‘it_will_be_named’ possible word glosses=‘he / it_will_be_called’ OSHB ISA 14:20 word 11
OET-LV: 20 Not you_will_be_united with_them in_burial if/because land_of_your you_have_ruined people_of_your you_have_slain not it_will_be_named forever the_offspring_of evil-doers. (ISA_14:20)
OET-RV: 20 You won’t be buried with them because you’ve ruined your land.
⇔ You’ve killed your people—
⇔ the offspring of the wicked will never be mentioned again. (ISA 14:20)