Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 32 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 32:24 verse available
OET-LV in_the_days the_those he_became_sick Ḩizqiyyāh until at_the_point_of_death and_prayed to Yahweh and_he/it_said to_him/it and_sign he_gave to_him/it.
UHB בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם חָלָ֥ה יְחִזְקִיָּ֖הוּ עַד־לָמ֑וּת וַיִּתְפַּלֵּל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ וּמוֹפֵ֖ת נָ֥תַן לֽוֹ׃ ‡
(bayyāmiym hāhēm ḩālāh yəḩizqiyyāhū ˊad-lāmūt vayyitpallēl ʼel-yahweh vayyoʼmer lō ūmōfēt nātan lō.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT In those days Hezekiah was sick unto death. And he prayed to Yahweh, and he spoke to him. And a sign he gave to him.
UST About that time, Hezekiah became very ill. He thought that he was about to die. But he prayed to Yahweh, and Yahweh answered him. He performed a miracle and healed Hezekiah.
BSB § In those days Hezekiah became mortally ill. So he prayed to the LORD, who spoke to him and gave him a sign.
OEB No OEB 2CH book available
WEB In those days Hezekiah was terminally ill, and he prayed to Yahweh; and he spoke to him, and gave him a sign.
WMB In those days Hezekiah was terminally ill, and he prayed to the LORD; and he spoke to him, and gave him a sign.
NET In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed.
LSV In those days Hezekiah has been sick even to death, and he prays to YHWH, and He speaks to him and has appointed a wonder for him;
FBV Around that time Hezekiah fell sick and was about to die. So he prayed to the Lord, who replied by healing him and giving him a miraculous sign.[fn]
32:24 The sundial shadow moving backwards, see 2 Kings 20:8-11.
T4T About that time, Hezekiah became very ill. He was about to die. But he prayed to Yahweh, and Yahweh answered his prayer. He performed a miracle and healed Hezekiah.
LEB In those days Hezekiah fell ill unto death, and he prayed to Yahweh. And he answered him and gave him a sign.
BBE In those days Hezekiah was ill and near death; and he made prayer to the Lord, and the Lord in answer gave him a sign.
MOF No MOF 2CH book available
JPS In those days Hezekiah was sick even unto death; and he prayed unto the LORD; and He spoke unto him, and gave him a sign.
ASV In those days Hezekiah was sick even unto death: and he prayed unto Jehovah; and he spake unto him, and gave him a sign.
DRA In those days Ezechias was sick even to death, and he prayed to the Lord: and he heard him, and gave him a sign.
YLT In those days hath Hezekiah been sick even unto death, and he prayeth unto Jehovah, and He speaketh to him, and a wonder hath appointed for him;
DBY In those days Hezekiah was sick unto death, and he prayed to Jehovah; and he spoke to him and gave him a sign.
RV In those days Hezekiah was sick even unto death: and he prayed unto the LORD; and he spake unto him, and gave him a sign.
WBS In those days Hezekiah was sick and near to death, and he prayed to the LORD: and he spoke to him, and he gave him a sign.
KJB ¶ In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.[fn]
(¶ In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.)
32.24 gave…: or, wrought a miracle for him
BB In those dayes Hezekia was sicke to the death, and prayed vnto the Lorde: which aunswered him, and shewed him a wonderfull miracle.
(In those days Hezekia was sick to the death, and prayed unto the Lord: which answered him, and showed him a wonderfull miracle.)
GNV In those dayes Hezekiah was sicke vnto the death, and prayed vnto the Lord, who spake vnto him, and gaue him a signe.
(In those days Hezekiah was sick unto the death, and prayed unto the Lord, who spake unto him, and gave him a signe. )
CB At ye same tyme was Ezechias deedsicke, and he prayed vnto the LORDE, which made him promes, and gaue him a wondertoken.
(At ye/you_all same time was Ezechias deadsicke, and he prayed unto the LORD, which made him promes, and gave him a wondertoken.)
WYC In tho daies Ezechie was sijk `til to the deth, and he preiede the Lord; and he herde hym, and yaf to hym a signe;
(In tho days Ezechie was sick `til to the death, and he prayed the Lord; and he heard him, and gave to him a signe;)
LUT Zu der Zeit ward Hiskia todkrank; und er bat den HErrn. Der redete ihm und gab ihm ein Wunder.
(Zu the Zeit was Hiskia todkrank; and he bat the HErrn. The talked him and gab him a Wunder.)
CLV In diebus illis ægrotavit Ezechias usque ad mortem, et oravit Dominum: exaudivitque eum, et dedit ei signum.
(In days illis ægrotavit Ezechias usque to mortem, and oravit Dominum: exaudivitque him, and he_gave to_him signum. )
BRN In those days Ezekias was sick even to death, and prayed to the Lord: and he hearkened to him, and gave him a sign.
BrLXX Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἠῤῥώστησεν Ἐζεκίας ἕως θανάτου, καὶ προσηύξατο πρὸς Κύριον· καὶ ἐπήκουσεν αὐτῷ, καὶ σημεῖον ἔδωκεν αὐτῷ.
(En tais haʸmerais ekeinais aʸῤɽōstaʸsen Ezekias heōs thanatou, kai prosaʸuxato pros Kurion; kai epaʸkousen autōi, kai saʸmeion edōken autōi. )
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) that he would be healed
(Some words not found in UHB: in_the=days the=those became_sick Ḩizqiy\sup yāh\sup* until at_the_point_of,death and,prayed to/towards YHWH and=he/it_said to=him/it and,sign he/it_gave to=him/it )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that he would heal Hezekiah”