Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29

Parallel DEU 9:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 9:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 9:24 verse available

OET-LVRebellious you_all_have_been with Yahweh from_day known_I DOM_you_all.

UHBמַמְרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם עִם־יְהוָ֑ה מִ⁠יּ֖וֹם דַּעְתִּ֥⁠י אֶתְ⁠כֶֽם׃ 
   (mamriym hₑyītem ˊim-yahweh mi⁠yyōm daˊtti⁠y ʼet⁠kem.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You have been rebellious against Yahweh from the day I knew you.

UST Your parents rebelled against Yahweh from the first day that I knew them in Egypt.


BSB You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.

OEBNo OEB DEU book available

WEB You have been rebellious against Yahweh from the day that I knew you.

WMB You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

NET You have been rebelling against him from the very first day I knew you!

LSV You have been rebellious against YHWH from the day of my knowing you.

FBV You have been rebelling against the Lord from the day I first knew you.

T4T Your ancestors rebelled against Yahweh from the first day that I knew them, in Egypt.

LEB You have been rebellious toward Yahweh from the day I have known you.[fn]


?:? Literally “from the day of my knowing you”

BBE From the day when I first had knowledge of you, you have gone against the word of the Lord.

MOFNo MOF DEU book available

JPS Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. —

ASV Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.

DRA But were always rebellious from the day that I began to know you.

YLT rebels ye have been with Jehovah from the day of my knowing you.

DBY Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.

RV Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

WBS Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

KJB Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
  (Ye/You_all have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. )

BB You haue ben rebellious vnto the Lorde since the day that I knewe you.
  (You have been rebellious unto the Lord since the day that I knew you.)

GNV Ye haue bene rebellious vnto the Lord, since the day that I knewe you.
  (Ye/You_all have been rebellious unto the Lord, since the day that I knew you. )

CB for ye haue bene disobediet vnto the LORDE, as longe as I haue knowne you.
  (for ye/you_all have been disobediet unto the LORD, as long as I have known you.)

WYC but euere ye weren rebel, fro the day in which Y bigan to knowe you.
  (but euere ye/you_all were rebel, from the day in which I began to know you.)

LUT Denn ihr seid ungehorsam dem HErrn gewesen, solange ich euch gekannt habe.
  (Because her seid ungehorsam to_him HErrn gewesen, solange I you gekannt habe.)

CLV sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos cœpi.
  (sed semper fuistis rebelles a die which nosse vos cœpi. )

BRN Ye were disobedient [fn]in the things relating to the Lord from the day in which he became known to you.


9:24 Or, toward the Lord.

BrLXX Ἀπειθοῦντες ἦτε τὰ πρὸς Κύριον ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἐγνώσθη ὑμῖν.
  (Apeithountes aʸte ta pros Kurion apo taʸs haʸmeras haʸs egnōsthaʸ humin. )

BI Deu 9:24 ©