Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36

Parallel EXO 16:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 16:34 ©

OET (OET-RV)So Aharon prepared the jar and kept it (and would eventually place it in the box with the stone tablets.)

OET-LVJust_as he_had_commanded Yahweh to Mosheh and_placed_it ʼAhₐron to_(the)_face_of/in_front_of/before the_testimony for_kept.

UHBכַּ⁠אֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַ⁠יַּנִּיחֵ֧⁠הוּ אַהֲרֹ֛ן לִ⁠פְנֵ֥י הָ⁠עֵדֻ֖ת לְ⁠מִשְׁמָֽרֶת׃ 
   (ⱪa⁠ʼₐsher ʦiūāh yahweh ʼel-mosheh va⁠yyannīḩē⁠hū ʼahₐron li⁠fənēy hā⁠ˊēdut lə⁠mishəmāret.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Just as Yahweh commanded to Moses, so Aaron put it before the face of the Covenant, for preservation.

USTLater Aaron would put the jar in front of the record of the agreement between Yahweh and Israel in order to keep the manna as Yahweh had commanded Moses.


BSB And Aaron placed it in front of the Testimony,[fn] to be preserved just as the LORD had commanded Moses.


16:34 The Testimony refers to the stone tablets in the ark of the covenant inscribed with the Ten Commandments.

OEBNo OEB EXO book available

WEB As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

WMB As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

NET Just as the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony for safekeeping.

LSV as YHWH has given command to Moses, so Aaron lets it rest before the Testimony, for a charge.

FBV Aaron did so and placed the jar in front of the Testimony,[fn] to be preserved just as the Lord had ordered Moses.


16:34 The meaning of this term in the context is uncertain. It usually refers to the two tablets of the Ten Commandments (see 25:16, 40:20 etc.) The pot of manna was eventually placed in the Ark of the Agreement together with the stone tablets of the Ten Commandments, but neither had yet been made (see chapters 25 and 26).

T4TMany years later, as Yahweh had commanded Moses/me, Aaron put the jar in front of the box that contained the stone slabs on which the Ten Commandments were written.

LEB As Yahweh had commanded Moses, so Aaron left it before the testimony for safekeeping.

BBE So Aaron put it away in front of the holy chest to be kept, as the Lord gave orders to Moses.

MOFNo MOF EXO book available

JPS As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

ASV As Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

DRA As the Lord commanded Moses. And Aaron put it in the tabernacle to be kept.

YLT as Jehovah hath given commandment unto Moses, so doth Aaron let it rest before the Testimony, for a charge.

DBY As Jehovah had commanded Moses, so Aaron deposited it before the Testimony, to be kept.

RV As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

WBS As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

KJB As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

BB As the Lorde commaunded Moyses, so Aaron layde it vp before the testimonie to be kept.
  (As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the testimonie to be kept.)

GNV As the Lord commanded Moses, so Aaron laied it vp before the Testimonie to be kept.
  (As the Lord commanded Moses, so Aaron laied it up before the Testimonie to be kept. )

CB as the LORDE commaunded Moses. So Aaron layed it vp there for a testimony to be kepte.
  (as the LORD commanded Moses. So Aaron laid it up there for a testimony to be kepte.)

WYC as the Lord comaundide to Moises; and Aaron puttide that to be kept in the tabernacle.
  (as the Lord commanded to Moses; and Aaron puttide that to be kept in the tabernacle.)

LUT Wie der HErr Mose geboten hat, also ließ es Aaron daselbst vor dem Zeugnis, zu behalten.
  (How the LORD Mose geboten has, also let it Aaron there before/in_front_of to_him Zeugnis, to behalten.)

CLV sicut præcepit Dominus Moysi. Posuitque illud Aaron in tabernaculo reservandum.
  (sicut præcepit Master Moysi. Posuitque illud Aaron in tabernaculo reservandum. )

BRN as the Lord commanded Moses: and Aaron laid it up before the testimony to be kept.

BrLXX ὃν τρόπον συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ· καὶ ἀπέθηκεν Ἀαρὼν ἐναντίον τοῦ μαρτυρίου εἰς διατήρησιν.
  (hon tropon sunetaxe Kurios tōi Mōusaʸ; kai apethaʸken Aʼarōn enantion tou marturiou eis diataʸraʸsin. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-36 God demonstrated care for his people by providing manna and quail as food for them.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

(Occurrence 0) wafers

(Some words not found in UHB: just=as commanded YHWH to/towards Mosheh and,placed,it ʼAhₐron to=(the)_face_of/in_front_of/before the,testimony for,kept )

Verses 34–36 provide a later commentary on the chapter. If your language has a way of marking background information you may want to use it starting from verse 34 or verse 35. You may want to leave verse 34 more connected to verse 33 even though it references the Covenant, which has not been given yet.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֥י הָ⁠עֵדֻ֖ת

to=(the)_face_of/in_front_of/before the,testimony

Here, face represents being near the Covenant. Alternate translation: “near the Covenant”

BI Exo 16:34 ©