Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 25 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) and she gave birth to Zimran, Yokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
OET-LV And_she/it_gave_birth to_him/it DOM Zimran and_DOM Jokshan and_DOM Medan and_DOM Midyān and_DOM Ishbak and_DOM Shūˊah.
UHB וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ אֶת־זִמְרָן֙ וְאֶת־יָקְשָׁ֔ן וְאֶת־מְדָ֖ן וְאֶת־מִדְיָ֑ן וְאֶת־יִשְׁבָּ֖ק וְאֶת־שֽׁוּחַ׃ ‡
(vattēled lō ʼet-zimrān vəʼet-yāqəshān vəʼet-mədān vəʼet-midyān vəʼet-yishəbāq vəʼet-shūaḩ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And she bore for him Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah.
UST She had sons with him whom they named Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
BSB and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
OEB She gave him sons: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
WEB She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
NET She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
LSV and she bears to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
FBV She had the following sons: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
T4T She later gave birth to six sons: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
LEB And she bore to him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
BBE She became the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah.
MOF No MOF GEN book available
JPS And she bore him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
ASV And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
DRA Who bore him Zamran, and Jecsan, and Madan, and Madian, and Jesboc, and Sue.
YLT and she beareth to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
DBY And she bore him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
RV And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
WBS And she bore him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
KJB And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
BB Whiche bare hym Zimram, and Iocsan, and Medan, and Midian, and Iesbac, and Suah.
(Which bare him Zimram, and Yocsan, and Medan, and Midian, and Yesbac, and Suah.)
GNV Which bare him Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.
(Which bare him Zimran, and Yokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. )
CB which bare him Simram & Iaksan, Medan & Midian, Iesbak and Suah.
(which bare him Simram and Iaksan, Medan and Midian, Yesbak and Suah.)
WYC which childide to him Samram, and Jexan, and Madan, and Madian, and Jesboth, and Sue.
(which childide to him Samram, and Yexan, and Madan, and Madian, and Yesboth, and Sue.)
LUT Die gebar ihm Simran und Jaksan, Medan und Midian, Jesbak und Suah.
(The gebar him Simran and Yaksan, Medan and Midian, Yesbak and Suah.)
CLV quæ peperit ei Zamran et Jecsan, et Madan, et Madian, et Jesboc, et Sue.
(quæ gave_birth to_him Zamran and Yecsan, and Madan, and Madian, and Yesboc, and Sue. )
BRN And she bore to him Zombran, and Jezan, and Madal, and Madiam, and Jesboc, and Soie.
BrLXX Ἔτεκε δὲ αὐτῷ τὸν Ζομβρᾶν, καὶ τὸν Ἰεζὰν, καὶ τὸν Μαδὰλ, καὶ τὸν Μαδιὰμ, καὶ τὸν Ἰεσβὼκ, καὶ τὸν Σωίε.
(Eteke de autōi ton Zombran, kai ton Iezan, kai ton Madal, kai ton Madiam, kai ton Iesbōk, kai ton Sōie. )
25:1-11 Though Abraham had sons by another wife, he safeguarded Isaac’s inheritance and blessing.
וַתֵּ֣לֶד ל֗וֹ
and=she/it_gave_birth to=him/it
See how you translated bore for him in Gen 21:3; 24:47. Alternate translation: “Keturah gave birth to sons for him whose names were” or “She bore sons for him whom they named” or “They had sons together whom they named”
Note 1 topic: translate-names
אֶת זִמְרָן֙ וְאֶת יָקְשָׁ֔ן וְאֶת מְדָ֖ן וְאֶת מִדְיָ֑ן וְאֶת יִשְׁבָּ֖ק וְאֶת שֽׁוּחַ
DOM Zimran and=DOM Jokshan and=DOM Medan and=DOM Midyān and=DOM Ishbak and=DOM Shūˊah
See how you used commas and conjunctions in similar lists of names in Gen 22:22, 24.