Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 25 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel GEN 25:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 25:3 ©

OET (OET-RV) Yokshan fathered Sheba and Dedan, and the descendants of Dedan were the Asshurim, the Letushim, and the Leummim.

OET-LVAnd_Jokshan he_fathered DOM Sheba and_DOM Dedan and_the_sons of_Dedan they_were Asshurites and_Letushim and_Leummim.

UHBוְ⁠יָקְשָׁ֣ן יָלַ֔ד אֶת־שְׁבָ֖א וְ⁠אֶת־דְּדָ֑ן וּ⁠בְנֵ֣י דְדָ֔ן הָי֛וּ אַשּׁוּרִ֥ם וּ⁠לְטוּשִׁ֖ים וּ⁠לְאֻמִּֽים׃ 
   (və⁠yāqəshān yālad ʼet-shəⱱāʼ və⁠ʼet-ddədān ū⁠ⱱənēy dədān hāyū ʼashshūrim ū⁠ləţūshiym ū⁠ləʼummiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the descendants of Dedan were the Asshurim and the Letushim and the Leummim.

USTHer son Jokshan had sons named Sheba and Dedan. Dedan’s descendants became people groups named the Asshurites, Letushites, and Leummites.


BSB § Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites.

OEB Jokshan fathered Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim;

WEB Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.

NET Jokshan became the father of Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshurites, Letushites, and Leummites.

LSV And Jokshan has begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim;

FBV Jokshan was the father of Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites.

T4T Jokshan became the father of two sons, Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshur people-group, the Letush people-group, and the Leum people-group.

LEB And Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim and Letushim and Leummim.

BBE And Jokshan became the father of Sheba and Dedan. And from Dedan came the Asshurim and Letushim and Leummim.

MOFNo MOF GEN book available

JPS And Jokshan begot Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.

ASV And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.

DRA Jecsan also begot Saba and Dadan. The children of Dadan were Assurim, and Latusim, and Loomin.

YLT And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim;

DBY And Jokshan begot Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were the Asshurim, and the Letushim, and the Leummim.

RV And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.

WBS And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim and Leummim.

KJB And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.

BB Iocsan begat Seba and Dedan, and the sonnes of Dedan were Assurim, and Letusim, and Leummim.
  (Yocsan begat Seba and Dedan, and the sons of Dedan were Assurim, and Letusim, and Leummim.)

GNV And Iokshan begate Sheba, and Dedan: And the sonnes of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.
  (And Yokshan begat Sheba, and Dedan: And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. )

CB Iaksan begat Seba and Dedan. The children of Dedan were Assurim, Latusim, and Leumim.

WYC Also Jexan gendride Saba and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Asurym, and Lathusym, and Laomym.
  (Also Yexan begat/gave_birth_to Saba and Dadan. Forsothe the sons of Dadan were Asurym, and Lathusym, and Laomym.)

LUT Jaksan aber zeugete Seba und Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren: Assurim, Letusim und Leumim.
  (Yaksan but zeugete Seba and Dedan. The children but from Dedan waren: Assurim, Letusim and Leumim.)

CLV Jecsan quoque genuit Saba et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.[fn]
  (Yecsan quoque genuit Saba and Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, and Latusim, and Loomin.)


25.3 Filii Dadan fuerunt Assurim, et Lathusim, et Laomim. At vero ex Madian ortus est Epha et Opher et Henoc et Abida. HIER. Assurim in negotiatores transferri putant, etc., usque ad et a plerisque filiis Abrahæ ex Cetura occupatas Indiæ regiones.


25.3 Filii Dadan fuerunt Assurim, and Lathusim, and Laomim. At vero ex Madian ortus it_is Epha and Opher and Henoc and Abida. HIER. Assurim in negotiatores transferri putant, etc., usque to and a plerisque childrens Abrahæ ex Cetura occupatas Indiæ regiones.

BRN And Jezan begot Saba and Dedan. And the sons of Dedan were the Assurians and the Latusians, and Laomim.

BrLXX Ἰεζὰν δὲ ἐγέννησε τὸν Σαβὰ, καὶ τὸν Δεδάν· υἱοὶ δὲ Δεδὰν Ἀσσουριεὶμ, καὶ Λατουσιεὶμ, καὶ Λαωμείμ.
  (Yezan de egennaʸse ton Saba, kai ton Dedan; huioi de Dedan Assourieim, kai Latousieim, kai Laōmeim. )


TSNTyndale Study Notes:

25:3 Sheba and Dedan: Cp. 10:7. Abraham’s descendants probably settled in these regions and became identified by their names, along with people of other lineage.


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠יָקְשָׁ֣ן יָלַ֔ד

and,Jokshan he/it_fathered

See how you translated fathered in Gen 11:27. Alternate translation: “Jokshan was the father of”

Note 1 topic: translate-names

אֶת שְׁבָ֖א וְ⁠אֶת דְּדָ֑ן

DOM Sheba and=DOM Dedan

Alternate translation: “sons whom they named Sheba and Dedan.”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠בְנֵ֣י דְדָ֔ן הָי֛וּ אַשּׁוּרִ֥ם וּ⁠לְטוּשִׁ֖ים וּ⁠לְאֻמִּֽים

and=the_sons Dedan they_were Asshurim and,Letushim and,Leummim

See how you translated the names of people groups in Gen 10:4, 13-14, 16-18, and see the note about that at 10:4.

BI Gen 25:3 ©