Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Heb IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Heb 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel HEB 10:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Heb 10:24 ©

OET (OET-RV) and we can be considering how to provoke each other to show love and to do good things—

OET-LVand we_may_be_observing one_another toward provocation to_love and to_good works,

SR-GNTκαὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων, 
   (kai katanoōmen allaʸlous eis paroxusmon agapaʸs kai kalōn ergōn,)

Key: yellow:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And let us consider one another to stimulate love and good deeds,

UST Further, we need to think about each other, particularly how to encourage each other to love others and to do what is right.


BSB And let us consider how to spur one another on to love and good deeds.

BLB And we should think toward stirring up one another to love and to good works,

AICNT And let us consider how to stir up one another unto love and to good works,

OEB Let us vie with one another in a rivalry of love and noble actions.

WEB Let’s consider how to provoke one another to love and good works,

NET And let us take thought of how to spur one another on to love and good works,

LSV and may we consider to provoke one another to love and to good works,

FBV Let's think about how we can motivate one another to love and to do what is good.

TCNT And let us consider how to spur one another on to love and good works,

T4TSince God faithfully does all that he promised to do, let us consider how each of us can motivate other believers, in order that believers will love each other, and in order that each one will do good things.

LEB And let us think about how to stir one another up to love[fn] and good works,


?:? Literally “one another for the stirring up of love”

BBE And let us be moving one another at all times to love and good works;

MOFNo MOF HEB book available

ASV and let us consider one another to provoke unto love and good works;

DRA And let us consider one another, to provoke unto charity and to good works:

YLT and may we consider one another to provoke to love and to good works,

DBY and let us consider one another for provoking to love and good works;

RV and let us consider one another to provoke unto love and good works;

WBS And let us consider one another to excite to love and to good works:

KJB And let us consider one another to provoke unto love and to good works:

BB And let vs consider one another to prouoke vnto loue and good workes,
  (And let us consider one another to prouoke unto love and good works,)

GNV And let vs consider one another, to prouoke vnto loue, and to good workes,
  (And let us consider one another, to prouoke unto loue, and to good works, )

CB and let vs considre one another to ye prouokinge of loue and of good workes:
  (and let us considre one another to ye/you_all prouokinge of love and of good works:)

TNT and let vs consyder one another to provoke vnto love and to good workes:
  (and let us consyder one another to provoke unto love and to good works: )

WYC And biholde we togidere in the stiring of charite and of good werkis; not forsakinge oure gadering togidere,
  (And behold we together in the stiring of charity and of good works; not forsakinge our gadering together,)

LUT Und lasset uns untereinander unser selbst wahrnehmen mit Reizen zur Liebe und guten Werken
  (And lasset uns untereinander unser himself/itself wahrnehmen with Reizen zur love and guten Werken)

CLV et consideremus invicem in provocationem caritatis, et bonorum operum:[fn]
  (and consideremus invicem in provocationem caritatis, and bonorum operum:)


10.24 Et consideremus, etc. Perfectus alios hortando, minor perfectum imitando. Inde hortatur Apostolus ad ea quæ conveniunt fidei.


10.24 And consideremus, etc. Perfectus alios hortando, minor perfectum imitando. Inde hortatur Apostolus to ea which conveniunt of_faith.

UGNT καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων;
  (kai katanoōmen allaʸlous eis paroxusmon agapaʸs kai kalōn ergōn?)

SBL-GNT καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων,
  (kai katanoōmen allaʸlous eis paroxusmon agapaʸs kai kalōn ergōn, )

TC-GNT καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων,
  (kai katanoōmen allaʸlous eis paroxusmon agapaʸs kai kalōn ergōn, )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

10:24 Acts of love and good works characterize true Christian commitment (6:10; 10:32-34; Gal 5:13; 1 Thes 1:3; Rev 2:19).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων

˱to˲_love and ˱to˲_good works

If your language does not use abstract nouns to express the ideas of love and deeds, you could express the ideas by using verbs such as “love” and “do.” Alternate translation: “loving and doing good” or “each other to love and to do good”

BI Heb 10:24 ©