Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel JOS 22:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 22:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 22:14 verse available

OET-LVAnd_ten leaders with_him/it a_leader one a_leader one for_household of_a_father to_all/each/any/every the_tribes of_Yisəʼēl/(Israel) and_each_one [was]_the_head of_the_house father’s_their they among_clans of_Yisəʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠עֲשָׂרָ֤ה נְשִׂאִים֙ עִמּ֔⁠וֹ נָשִׂ֨יא אֶחָ֜ד נָשִׂ֤יא אֶחָד֙ לְ⁠בֵ֣ית אָ֔ב לְ⁠כֹ֖ל מַטּ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֑ל וְ⁠אִ֨ישׁ רֹ֧אשׁ בֵּית־אֲבוֹתָ֛⁠ם הֵ֖מָּה לְ⁠אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (va⁠ˊₐsārāh nəsiʼīm ˊimm⁠ō nāsiyʼ ʼeḩād nāsiyʼ ʼeḩād lə⁠ⱱēyt ʼāⱱ lə⁠kol maţţōt yisərāʼēl və⁠ʼiysh roʼsh bēyt-ʼₐⱱōtā⁠m hēmmāh lə⁠ʼaləfēy yisərāʼēl.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And ten leaders were with him, one leader by one leader of the house of the father of all the tribes of Israel. And they were each a man of the head of the house of their fathers of the thousands of Israel.

UST They also sent one leader from each of the ten tribes of Israel west of the Jordan River. Each of the leaders was an important leader in his own clan.


BSB With him they sent ten chiefs—one family leader from each tribe of Israel, each the head of a family among the clans of Israel.

OEBNo OEB JOS 22:14 verse available

WEB With him were ten princes, one prince of a fathers’ house for each of the tribes of Israel; and they were each head of their fathers’ houses among the thousands of Israel.

NET He was accompanied by ten leaders, one from each of the Israelite tribes, each one a family leader among the Israelite clans.

LSV and ten princes with him, one prince—one prince for a house of a father, for all the tribes of Israel, and each of them a head of a house of their fathers, for the thousands of Israel.

FBV Ten leaders went with him, one from each of the ten tribes of Israel, and each the head of his family.

T4T They also sent one leader from each of the ten tribes that were still at Shiloh. Each of them was a leader of his clan.

LEB and ten leaders with him, one leader for eachfamily from each of the tribes of Israel; and each onewas the head of his family among the clans of Israel.

BBE And with him they sent ten chiefs, one for every tribe of the children of Israel, every one of them the head of his house among the families of Israel.

MOF and ten chieftains, each a chieftain of his clan, a headman of his house among the septs of Israel.

JPS and with him ten princes, one prince of a fathers' house for each of the tribes of Israel; and they were every one of them head of their fathers' houses among the thousands of Israel.

ASV and with him ten princes, one prince of a fathers’ house for each of the tribes of Israel; and they were every one of them head of their fathers’ houses among the thousands of Israel.

DRA And ten princes with him, one of every tribe.

YLT and ten princes with him, one prince, one prince, for a house of a father, for all the tribes of Israel, and each of them a head of a house of their fathers, for the thousands of Israel.

DBY and with him ten princes, of each father's house a prince, out of all the tribes of Israel; and each of them was head of a father's house, of the thousands of Israel.

RV and with him ten princes, one prince of a fathers’ house for each of the tribes of Israel; and they were every one of them head of their fathers’ houses among the thousands of Israel.

WBS and with him ten princes, one prince of a fathers’ house for each of the tribes of Israel; and they were every one of them head of their fathers’ houses among the thousands of Israel.

KJB And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel.

BB And with him ten lordes, of euery cheefe house a lorde, throughout all the tribes of Israel, which were heades of their fathers housholdes among the thousandes of Israel.
  (And with him ten lords, of every cheefe house a lorde, throughout all the tribes of Israel, which were heads of their fathers households among the thousands of Israel.)

GNV And with him ten princes, of euery chiefe house a prince, according to all the tribes of Israel: for euery one was chiefe of their fathers housholde among the thousands of Israel.
  (And with him ten princes, of every chiefe house a prince, according to all the tribes of Israel: forevery one was chiefe of their fathers household among the thousands of Israel.)

CB and with him ten chefe prynces amonge the houses of their fathers, out of euery tribe in Israel one.
  (and with him ten chief princes among the houses of their fathers, out of every tribe in Israel one.)

WYC the sone of Eleazar, and ten princes with hym; of ech lynage o prince.
  (the son of Eleazar, and ten princes with him; of each lineage o prince.)

LUT und mit ihm zehn oberste Fürsten unter den Häusern ihrer Väter, aus jeglichem Stamm Israels einen.
  (and with him ten oberste Fürsten under the Häusern ihrer Väter, out of jeglichem Stamm Israels einen.)

CLV et decem principes cum eo, singulos de singulis tribubus.
  (and ten principes cum eo, singulos about singulis tribubus.)

BRN and ten of the chiefs with him; there was one chief of every household out of all the tribes of Israel; (the heads of families are the captains of thousands in Israel.)

BrLXX καὶ δέκα τῶν ἀρχόντων μετʼ αὐτοῦ· ἄρχων εἷς ἀπὸ οἴκου πατριᾶς ἀπὸ πασῶν φυλῶν Ἰσραήλ· ἄρχοντες οἴκων πατριῶν εἰσι χιλίαρχοι Ἰσραήλ.
  (kai deka tōn arⱪontōn metʼ autou; arⱪōn heis apo oikou patrias apo pasōn fulōn Israaʸl; arⱪontes oikōn patriōn eisi ⱪiliarⱪoi Israaʸl.)


TSNTyndale Study Notes:

22:1-34 Joshua’s first farewell was to the tribes east of the Jordan as he sent them home. Characteristically, he exhorted them to remain faithful.

BI Jos 22:14 ©