Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 22:12 verse available
OET-LV And_they_heard the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_gathered all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) Shiloh to_go against_them to_the_war.
UHB וַֽיִּשְׁמְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה לַעֲל֥וֹת עֲלֵיהֶ֖ם לַצָּבָֽא׃פ ‡
(vayyishəməˊū bənēy yisrāʼēl vayyiqqāhₐlū ⱪāl-ˊₐdat bənēy-yisrāʼēl shiloh laˊₐlōt ˊₐlēyhem laʦʦāⱱāʼ.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Israel heard and all the congregation of the sons of Israel assembled at Shiloh to go up for war against them.
UST The people of Israel heard of this, and the whole assembly of the people came together at Shiloh. They decided to go to war against them because of this altar.
BSB And when they heard this, the whole congregation of Israel assembled at Shiloh to go to war against them.
OEB No OEB JOS 22:12 verse available
WEB When the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up against them to war.
NET When the Israelites heard this, the entire Israelite community assembled at Shiloh to launch an attack against them.
LSV And the sons of Israel hear, and all the congregation of the sons of Israel is assembled at Shiloh, to go up against them to war;
FBV The Israelites gathered at Shiloh to go to war against them.
T4T They became very angry with the men of those tribes, so they decided to fight them.
LEB When the Israelites[fn] heardof it, the whole congregation of the Israelites[fn] gatheredat Shiloh to go up against them for battle.
?:? Literally “sons/children of Israel”
BBE Then all the meeting of the children of Israel, hearing this, came together at Shiloh to go up against them to war.
MOF and on hearing this the whole community of Israel mustered at Shilo to make war upon them.
JPS And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up against them to war.
ASV And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up against them to war.
DRA They all assembled in Silo, to go up and fight against them.
YLT And the sons of Israel hear, and all the company of the sons of Israel is assembled at Shiloh, to go up against them to war;
DBY And when the children of Israel heard [of it], the whole assembly of the children of Israel gathered together at Shiloh, to go up against them to war.
RV And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up against them to war.
WBS And when the children of Israel heard of it , the whole congregation of the children of Israel assembled at Shiloh, to go up to war against them.
KJB And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them.
(And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them. )
BB When the children of Israel hearde of it, the whole congregation of the children of Israel gathered them together at Silo, to make battell against them.
(When the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered them together at Silo, to make battell against them.)
GNV When the children of Israel heard it, then the whole Congregation of the children of Israel gathered them together at Shiloh to goe vp to warre against them.
(When the children of Israel heard it, then the whole Congregation of the children of Israel gathered them together at Shiloh to go up to war against them. )
CB they gathered them selues together with the whole congregacion at Silo, to go vp agaynst the with an armye.
(they gathered themselves together with the whole congregation at Silo, to go up against the with an armye.)
WYC alle camen togidir in Silo, that thei schulden stie, and fiyte ayens hem.
(alle came together in Silo, that they should stie, and fiyte against them.)
LUT da versammelten sie sich mit der ganzen Gemeine zu Silo, daß sie wider sie hinaufzögen mit einem Heer.
(da gathereden they/she/them itself/yourself/themselves with the ganzen Gemeine to Silo, that they/she/them against they/she/them hinaufzögen with one Heer.)
CLV convenerunt omnes in Silo, ut ascenderent, et dimicarent contra eos.
(convenerunt everyone in Silo, as ascenderent, and dimicarent contra them. )
BRN And all the children of Israel gathered together to Selo, so as to go up and fight against them.
BrLXX Καὶ συνηθροίσθησαν πάντες οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ εἰς Σηλὼ, ὥστε ἀναβάντες ἐκπολεμῆσαι αὐτούς.
(Kai sunaʸthroisthaʸsan pantes hoi huioi Israaʸl eis Saʸlō, hōste anabantes ekpolemaʸsai autous. )
22:12 The western tribes were ready to go to war because they saw the altar as violating Lev 17:8-9 and Deut 13:12-15.
לַצָּבָֽא
to_the,war
a state of armed conflict between two nations or people groups