Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 22:20 verse available
OET-LV Am_not Achan the_son of_Zeraḩ did_he_act_unfaithfully unfaithfulness in/on/at/with_devoted_things and_on all the_congregation of_Yisrāʼēl/(Israel) it_was anger and_he [was]_a_man one not did_he_die in/on/at/with_iniquity_his.
UHB הֲל֣וֹא ׀ עָכָ֣ן בֶּן־זֶ֗רַח מָ֤עַל מַ֨עַל֙ בַּחֵ֔רֶם וְעַֽל־כָּל־עֲדַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל הָ֣יָה קָ֑צֶף וְהוּא֙ אִ֣ישׁ אֶחָ֔ד לֹ֥א גָוַ֖ע בַּעֲוֺנֽוֹ׃פ ‡
(hₐlōʼ ˊākān ben-zeraḩ māˊal maˊal baḩērem vəˊal-ⱪāl-ˊₐdat yisrāʼēl hāyāh qāʦef vəhūʼ ʼiysh ʼeḩād loʼ gāvaˊ baˊₐvonō.◊)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Did not Achan the son of Zerah act unfaithfully in unfaithfulness with the banned thing and wrath was on all the congregation of Israel? And he did not perish as one man in his iniquity.’”
UST Surely you remember what happened when Zerah’s son Achan refused to obey Yahweh’s command to destroy everything in Jericho? That one man disobeyed God’s command, but many other Israelites were punished for what he did.”
BSB § Was not Achan [fn] son of Zerah unfaithful regarding what was set apart for destruction,[fn] bringing wrath upon the whole congregation of Israel? Yet it was not only Achan who perished because of his sin!’”
22:20 Achan means troubler; also called Achar in 1 Chronicles 2:7.
22:20 Forms of the Hebrew cherem refer to the giving over of things or persons to the LORD, either by destroying them or by giving them as an offering.
OEB No OEB JOS 22:20 verse available
WEB Didn’t Achan the son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? That man didn’t perish alone in his iniquity.’”
NET When Achan son of Zerah disobeyed the command about the city’s riches, the entire Israelite community was judged, though only one man had sinned. He most certainly died for his sin!’”
LSV Did Achan son of Zerah not commit a trespass in the devoted thing, and there was wrath on all the congregation of Israel? And he alone did not expire in his iniquity.”
FBV When Achan, son of Zerah, acted disloyally in taking consecrated things,[fn] didn't the whole of Israel suffer punishment? He wasn't the only one who died because of his sin!”
22:20 See 7:1-26.
T4T Do you remember what happened when Zerah’s son Achan refused to obey Yahweh’s command to destroy everything in Jericho? That one man disobeyed God’s command, but many [HYP] other Israelis were punished. Achan died because of his sin, but other Israelis also died.”
LEB Did not Achan son of Zerah commit treachery with devoted things,[fn] and wrath fell on all the congregation of Israel?And he alone[fn] did not perish because of his iniquity.’ ”
BBE Did not Achan, the son of Zerah, do wrong about the cursed thing, causing wrath to come on all the people of Israel? And not on him only came the punishment of death.
MOF Was not Achan the son of Zerah guilty of a breach of faith in the matter of doomed spoil, till God’s anger fell upon the whole community ? He did not perish alone in his iniquity.”
JPS Did not Achan the son of Zerah commit a trespass concerning the devoted thing, and wrath fell upon all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.'
ASV Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell upon all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
DRA Did not Achan the son of Zare transgress the commandment of the Lord, and his wrath lay upon all the people of Israel? And he was but one man, and would to God he alone had perished in his wickedness.
YLT Did not Achan son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and on all the company of Israel there was wrath? and he alone expired not in his iniquity.'
DBY Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing? and wrath fell on all the assembly of Israel, and he perished not alone in his iniquity.
RV Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell upon all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
WBS Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fall on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
KJB Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
(Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? and that man perishd not alone in his iniquity. )
BB Dyd not Achan the sonne of Zareth trespasse greeuouslie in the accursed thyng, and wrath fell on all the congregation of Israel? and this man alone perished not in his wickednes.
(Dyd not Achan the son of Zareth trespasse grievouslie in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? and this man alone perishd not in his wickednes.)
GNV Did not Achan ye sonne of Zerah trespasse grieuously in the execrable thing, and wrath fell on all the Congregation of Israel? and this man alone perished not in his wickednesse.
(Did not Achan ye/you_all son of Zerah trespasse grievously in the execrable thing, and wrath fell on all the Congregation of Israel? and this man alone perishd not in his wickedness. )
CB Did not Achan the sonne of Serah trespace in the thinge that was damned, and the wrath came ouer ye whole congregacion of Israel and he wente not downe alone for his mysdede?
(Did not Achan the son of Serah trespace in the thing that was damned, and the wrath came over ye/you_all whole congregation of Israel and he went not down alone for his mysdede?)
WYC Whether not Achar, the sone of Zare, passide the comaundement of the Lord, and his ire felde on al the puple of Israel? And he was o man; and we wolden that he aloone hadde perischid in his trespas.
(Whether not Achar, the son of Zare, passed the commandment of the Lord, and his ire field on all the people of Israel? And he was o man; and we wolden that he alone had perischid in his trespas.)
LUT Versündigte sich nicht Achan, der Sohn Serahs, am Verbanneten, und der Zorn kam über die ganze Gemeine Israel, und er ging nicht allein unter über seiner Missetat?
(Versündigte itself/yourself/themselves not Achan, the son Serahs, in/at/on_the Verbanneten, and the anger came above the ganze Gemeine Israel, and he went not allein under above his Missetat?)
CLV Nonne Achan filius Zare præteriit mandatum Domini, et super omnem populum Israël ira ejus incubuit? et ille erat unus homo, atque utinam solum periisset in scelere suo.
(Nonne Achan filius Zare præteriit mandatum Domini, and super omnem the_people Israël ira his incubuit? and ille was unus homo, atque utinam solum periisset in scelere suo. )
BRN Lo! did not Achar the son of Zara commit a trespass taking of the accursed thing, and there was wrath on the whole congregation of Israel? and he himself died alone in his own sin.
BrLXX Οὐκ ἰδοὺ Ἄχαρ ὁ τοῦ Ζαρᾶ πλημμελείᾳ ἐπλημμέλησεν ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος, καὶ ἐπὶ πᾶσαν συναγωγὴν Ἰσραὴλ ἐγενήθη ὀργή; καὶ οὗτος εἷς αὐτὸς ἀπέθανε τῇ ἑαυτοῦ ἁμαρτίᾳ.
(Ouk idou Aⱪar ho tou Zara plaʸmmeleia eplaʸmmelaʸsen apo tou anathematos, kai epi pasan sunagōgaʸn Israaʸl egenaʸthaʸ orgaʸ? kai houtos heis autos apethane taʸ heautou hamartia. )
22:20 Achan: See ch 7. The delegation of western tribes feared that Achan’s sin and its consequences would be repeated.
Note 1 topic: translate-names
עָכָ֣ן & זֶ֗רַח
Achan & Zeraḩ
names of men
Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion
הֲל֣וֹא׀ עָכָ֣ן בֶּן־זֶ֗רַח מָ֤עַל מַ֨עַל֙ בַּחֵ֔רֶם
am=not Achan son_of Zeraḩ he_acted_unfaithfully unfaithfulness in/on/at/with,devoted_things
These questions are used to remind the people of the punishment for past sins. These questions can be written as statements. Alternate translation: “Achan son of Zerah sinned by taking things that had been reserved for God. And because of that God punished all the people of Israel!”