Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 15:10 verse available
OET-LV And_forty and_one year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_name_of his/its_mother [was]_Maacah the_daughter of_Abishalom.
UHB וְאַרְבָּעִ֤ים וְאַחַת֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ מַעֲכָ֖ה בַּת־אֲבִישָׁלֽוֹם׃ ‡
(vəʼarbāˊiym vəʼaḩat shānāh mālak biyrūshālāim vəshēm ʼimmō maˊₐkāh bat-ʼₐⱱīshālōm.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he reigned 41 years in Jerusalem. And the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.
UST He ruled in Jerusalem for forty-one years. His grandmother was Maacah, the daughter of Abishalom.
BSB and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s [fn] name was Maacah daughter of Abishalom.
15:10 Or The queen mother’s; Hebrew His mother’s; see verses 2 and 13.
OEB And he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah--the daughter of Abishalom.
WEB He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
NET He ruled for forty-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah daughter of Abishalom.
LSV and he has reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom.
FBV He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother's name was Maakah, daughter of Abishalom.
T4T He ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother was Maacah, the granddaughter of Absalom.
LEB He reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.
BBE And he was king for forty-one years in Jerusalem; his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And forty and one years reigned he in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
ASV And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
DRA And he reigned one and forty years in Jerusalem. His mother’s name was Maacha, the daughter of Abessalom.
YLT and forty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom.
DBY and he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, daughter of Abishalom.
RV And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
WBS And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
KJB And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.[fn]
(And forty and one years reigned he in Yerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.)
15.10 mother’s: that is, grandmother’s
BB Fourtie & one yeres raigned he in Hierusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom.
(Fourtie and one years raigned he in Yerusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom.)
GNV He reigned in Ierusalem one and fourtie yeere, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom.
(He reigned in Yerusalem one and forty year, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom. )
CB and reigned one & fortye yeare at Ierusalem. His graundmothers name was Maecha the doughter of Abisalom.
(and reigned one and fortye year at Yerusalem. His graundmothers name was Maecha the doughter of Abisalom.)
WYC and Asa regnede oon and fourti yeer in Jerusalem. The name of his modir was Maacha, douyter of Abessalon.
(and Asa regnede one and forty year in Yerusalem. The name of his mother was Maacha, douyter of Abessalon.)
LUT Und regierte einundvierzig Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Maecha, eine Tochter Abisaloms.
(And regierte einundvierzig years to Yerusalem. Seine Mutter was_called Maecha, one Tochter Abisaloms.)
CLV et quadraginta et uno anno regnavit in Jerusalem. Nomen matris ejus Maacha filia Abessalom.
(and quadraginta and uno anno regnavit in Yerusalem. Nomen matris his Maacha daughter Abessalom. )
BRN And he reigned forty-one [fn]years in Jerusalem: and his mother's name was Ana, daughter of Abessalom.
15:10 Gr. year. Hebraism.
BrLXX Καὶ τεσσαράκοντα καὶ ἓν ἔτος ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλήμ· καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Ἀνὰ, θυγάτηρ Ἀβεσσαλώμ.
(Kai tessarakonta kai hen etos ebasileusen en Hierousalaʸm; kai onoma taʸs maʸtros autou Ana, thugataʸr Abessalōm. )
15:10 forty-one years: The first ten years of Asa’s long reign were peaceful (2 Chr 14:1-7), perhaps due to his father’s decisive victory over Jeroboam.
Note 1 topic: translate-numbers
forty-one years
(Some words not found in UHB: and,forty and,one year reigned in/on/at/with,Jerusalem and=name_of his/its=mother Maacah daughter_of Abishalom )
“41 years”