Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34

Parallel 1KI 15:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 15:33 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 15:33 verse available

OET-LVin_year three of_Asa the_king of_Yəhūdāh he_became_king Baasha the_son of_Ahijah over all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Tirzah twenty and_four year[s].

UHBבִּ⁠שְׁנַ֣ת שָׁלֹ֔שׁ לְ⁠אָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ בַּעְשָׁ֨א בֶן־אֲחִיָּ֤ה עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּ⁠תִרְצָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְ⁠אַרְבַּ֖ע שָׁנָֽה׃ 
   (bi⁠shənat shālosh lə⁠ʼāşāʼ melek yəhūdāh mālak baˊshāʼ ⱱen-ʼₐḩiyyāh ˊal-ⱪāl-yisrāʼēl bə⁠tirʦāh ˊesriym və⁠ʼarbaˊ shānāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In year three of Asa the king of Judah, Baasha the son of Ahijah reigned over all Israel in Tirzah 24 years.

UST After Asa had been the king of Judah for almost three years, Baasha son of Ahijah, started to rule Israel at the city of Tirzah. He ruled for twenty-four years.


BSB § In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king of all Israel, and he reigned in Tirzah twenty-four years.

OEB In the third year of Asa king of Judah Baasha the son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah, and reigned twenty-four years.

WEB In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty-four years.

NET In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah; he ruled for twenty-four years.

LSV In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah has reigned over all Israel in Tirzah, twenty-four years,

FBV Baasha, son of Ahijah, became king over all of Israel in the third year of the reign of King Asa in Judah. Baasha reigned in Tirzah for twenty-four years.

T4T After Asa had been the king of Judah for almost three years, Baasha, the son of Ahijah, started to rule Israel at Tirzah city. He ruled for 24 years.

LEB In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah had become king over all of Israel; he lived in Tirzah twenty-four years.

BBE In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, became king over all Israel in Tirzah, and was king for twenty-four years.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS In the third year of Asa king of Judah began Baasa the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.

ASV In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.

DRA In the third year of Asa king of Juda, Baasa the son of Ahias reigned over all Israel, in Thersa, four and twenty years.

YLT In the third year of Asa king of Judah reigned hath Baasha son of Ahijah over all Israel in Tirzah, twenty and four years,

DBY In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, for twenty-four years.

RV In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.

WBS In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.

KJB In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
  (In the third year of Asa king of Yudahh began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years. )

BB So in the third yere of Asa king of Iuda, began Baasa the sonne of Ahia to raigne ouer all Israel in Thirza, twentie and foure yeres.
  (So in the third year of Asa king of Yudah, began Baasa the son of Ahia to raigne over all Israel in Thirza, twenty and four years.)

GNV In the thirde yeere of Asa King of Iudah, began Baasha the sonne of Ahijah to reigne ouer all Israel in Tirzah, and reigned foure and twentie yeeres.
  (In the third year of Asa King of Yudahh, began Baasha the son of Ahijah to reigne over all Israel in Tirzah, and reigned four and twenty years. )

CB In the thirde yeare of Asa kynge of Iuda was Baesa ye sonne of Ahia kynge ouer all Israel at Thirza foure and twentye yeare,
  (In the third year of Asa king of Yudah was Baesa ye/you_all son of Ahia king over all Israel at Thirza four and twenty year,)

WYC In the thridde yeer of Asa, kyng of Juda, Baasa, sone of Ahia, regnede on al Israel, in Thersa, foure and twenti yeer.
  (In the third year of Asa, king of Yudah, Baasa, son of Ahia, regnede on all Israel, in Thersa, four and twenty year.)

LUT Im dritten Jahr Assas, des Königs Judas, ward Baesa, der Sohn Ahias, König über das ganze Israel zu Thirza vierundzwanzig Jahre.
  (Im dritten Yahr Assas, the kings Yudas, was Baesa, the son Ahias, king above the ganze Israel to Thirza vierundzwanzig years.)

CLV Anno tertio Asa regis Juda, regnavit Baasa filius Ahiæ super omnem Israël in Thersa, viginti quatuor annis.
  (Anno tertio Asa king Yuda, regnavit Baasa filius Ahiæ super omnem Israël in Thersa, viginti four annis. )

BRN And in the third year of Asa king of Juda, Baasa the son of Achia begins to reign over Israel in Thersa, twenty and four years.

BrLXX Καὶ ἐν τῷ ἔτει τῷ τρίτῳ τοῦ Ἀσὰ βασιλέως Ἰούδα βασιλεύει Βαασὰ υἱὸς Ἀχιὰ ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν Θερσᾷ εἴκοσι καὶ τέσσαρα ἔτη.
  (Kai en tōi etei tōi tritōi tou Asa basileōs Youda basileuei Baʼasa huios Aⱪia epi Israaʸl en Thersa eikosi kai tessara etaʸ. )


TSNTyndale Study Notes:

15:32-34 Baasha established his capital at Tirzah, the royal retreat of earlier kings (14:17).


UTNuW Translation Notes:

Tirzah

(Some words not found in UHB: in=year three of,Asa king Yehuda became_king Baasha son_of Ahijah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael in/on/at/with,Tirzah twenty and=four year )

This is the name of a city. See how you translated it in 1 Kings 14:17.

BI 1Ki 15:33 ©