Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 13 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57 V59
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 13:42 verse available
OET-LV And_because/when it_will_be in/on/at/with_bald_head or in/on/at/with_bald_forehead a_plague white reddish [is]_a_serious_skin_disease [which_is]_breaking_out it in/on/at/with_bald_head_his or in/on/at/with_bald_forehead_his.
UHB וְכִֽי־יִהְיֶ֤ה בַקָּרַ֨חַת֙ א֣וֹ בַגַּבַּ֔חַת נֶ֖גַע לָבָ֣ן אֲדַמְדָּ֑ם צָרַ֤עַת פֹּרַ֨חַת֙ הִ֔וא בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֥וֹ בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ ‡
(vəkiy-yihyeh ⱱaqqāraḩat ʼō ⱱaggabaḩat negaˊ lāⱱān ʼₐdamddām ʦāraˊat poraḩat hivʼ bəqāraḩttō ʼō ⱱəgabaḩttō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But when there is on the back bald spot or on the front balding spot a reddish-white infection, it is a skin disease, breaking out on his back bald spot or on his front balding spot.
UST However, it may happen that such a man discovers an infection that is reddish-white in color on his balding head, whether his crown is balding or he is developing a receding hairline. If this happens, then the infection is a symptom of an infectious skin disease that has broken out on his balding head, no matter the way in which he is balding.
BSB But if there is a reddish-white sore on the bald head or forehead, it is an infectious disease breaking out on it.
OEB No OEB LEV book available
WEB But if a reddish-white plague is in the bald head or the bald forehead, it is leprosy breaking out in his bald head or his bald forehead.
NET But if there is a reddish white infection in the back or front bald area, it is a disease breaking out in his back or front bald area.
LSV And when there is in the bald back of the head, or in the bald forehead, a reddish-white plague, it [is] a leprosy breaking out in the bald back of the head, or in the bald forehead;
FBV But if a reddish-white sore appears on his bald head or forehead, it is an infectious disease developing.
T4T But if he gets a bright/shiny sore on his bald head or on his forehead, he has a contagious skin disease.
LEB But[fn] if apinkish[fn] infection occurs[fn] on the bald spot or on the bald forehead, itis an infectious skin disease that sprouts on his bald spot or on his bald forehead.
BBE But if, on his head or on his brow, where he has no hair, there is a red and white place, it is the disease of the leper coming out on his head or on his brow.
MOF No MOF LEV book available
JPS But if there be in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague, it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
ASV But if there be in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
DRA But if in the bald head or in the bald forehead there be risen a white or reddish colour,
YLT 'And when there is in the bald back of the head, or in the bald forehead, a very red white plague, it [is] a leprosy breaking out in the bald back of the head, or in the bald forehead;
DBY And if there be in the bald head, or bald forehead, a white-reddish sore, it is a leprosy which hath broken out in his bald head, or his bald forehead.
RV But if there be in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
WBS And if there is in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up on his bald head, or his bald forehead.
KJB And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
(And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. )
BB If there be in ye baulde head or baulde forehead a whyte reddishe sore, there is leprosie sprong vp in his baulde head or baulde forehead.
(If there be in ye/you_all baulde head or baulde forehead a white reddishe sore, there is leprosie sprong up in his baulde head or baulde forehead.)
GNV But if there be in the balde head, or in the balde forehead a white reddish sore, it is a leprosie springing in his balde head, or in his balde forehead.
CB But yf there be a whyte reedish sore in the balde heade, or balde fore heade, then is there a leprosy rysen vp in the balde heade or balde foreheade:
(But if there be a white reedish sore in the balde heade, or balde fore heade, then is there a leprosy rysen up in the balde heade or balde foreheade:)
WYC and is cleene; ellis if in the ballidnesse bifore, ether in the ballidnesse bihynde, whijt ether reed colour is bred, and the preest seeth this,
(and is cleene; ellis if in the ballidnesse before, ether in the ballidnesse behind, white ether red colour is bred, and the preest seeth this,)
LUT Wird aber an der Glatze, oder da er kahl ist, ein weiß oder rötlich Mal, so ist ihm Aussatz an der Glatze oder am Kahlkopf aufgegangen.
(Wird but at the Glatze, or there he kahl is, a weiß or rötlich Mal, so is him Aussatz at the Glatze or in/at/on_the Kahlkopf aufgegangen.)
CLV Sin autem in calvitio sive in recalvatione albus vel rufus color fuerit exortus,
(Sin however in calvitio if/or in recalvatione albus or rufus color has_been exortus, )
BRN And if there should be in his baldness of head, or his baldness of forehead, a white or fiery plague, it is leprosy in his baldness of head, or baldness of forehead.
BrLXX Ἐὰν δὲ γένηται ἐν τῷ φαλακρώματι αὐτοῦ ἢ ἐν τῷ ἀναφαλαντώματι αὐτοῦ ἁφὴ λευκὴ ἢ πυῤῥίζουσα, λέπρα ἐστὶν ἐν τῷ φαλακρώματι αὐτοὺ, ἢ ἐν τῷ ἀναφαλαντώματι αὐτοῦ·
(Ean de genaʸtai en tōi falakrōmati autou aʸ en tōi anafalantōmati autou hafaʸ leukaʸ aʸ puῤɽizousa, lepra estin en tōi falakrōmati autou, aʸ en tōi anafalantōmati autou; )
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
בַקָּרַ֨חַת֙ א֣וֹ בַגַּבַּ֔חַת & בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֥וֹ בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
in/on/at/with,bald_head or in/on/at/with,bald_forehead & in/on/at/with,bald_head,his or (Some words not found in UHB: and=because/when will_belong in/on/at/with,bald_head or in/on/at/with,bald_forehead infection white reddish leprous_disease breaking_out who/which in/on/at/with,bald_head,his or in/on/at/with,bald_forehead,his )
These expressions refer to the two kinds of balding described in 13:40–41. Specifically, the back bald spot refers to crown balding and the front balding spot refers to having a receding hairline. As before, If your language has similar expressions that refer to these ways of balding, consider using them here. If, alternatively, the meaning of these expressions would not be clear to your readers, consider stating the meaning plainly. Alternate translation: “on the bald spot on the crown of his head or on his receding hairline … on the bald spot on the crown of his head or on his receding hairline”
צָרַ֤עַת
leprous_disease
See how you translated these words in 13:3.