Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel LEV 13:40

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 13:40 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 13:40 verse available

OET-LVand_man DOM it_will_become_bare his/its_head [is]_bald he [is]_pure he.

UHBוְ⁠אִ֕ישׁ כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשׁ֑⁠וֹ קֵרֵ֥חַ ה֖וּא טָה֥וֹר הֽוּא׃ 
   (və⁠ʼiysh ⱪiy yimmārēţ roʼsh⁠ō qērēaḩ hūʼ ţāhōr hūʼ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And a man, when his head is made bare, he is bald. He is clean.

UST It may happen to some men that the hair on the crown of his head starts to thin. If this happens, he is simply balding. He is still pure.


BSB § Now if a man loses his hair and is bald, he is still clean.

OEBNo OEB LEV book available

WEB “If a man’s hair has fallen from his head, he is bald. He is clean.

NET “When a man’s head is bare so that he is balding in back, he is clean.

LSV And when a man’s head [is] polished, he [is] bald; he [is] clean;

FBV If a man loses his hair and goes bald, he is still clean.

T4T40-41 40-41‘If a man loses the hair on any part of his head, he does not need to stay away from other people.

LEB “And if a man becomes bald, his head is bald, he is clean.

BBE And if a man's hair has come out and he has no hair, still he is clean.

MOFNo MOF LEV book available

JPS And if a man's hair be fallen off his head, he is bald; yet is he clean.

ASV And if a man’s hair be fallen off his head, he is bald; yet is he clean.

DRA The man whose hair falleth off from his head, he is bald and clean:

YLT 'And when a man's head [is] polished, he [is] bald, he [is] clean;

DBY And if a man's hair have fallen off his head, he is bald: he is clean;

RV And if a man’s hair be fallen off his head, he is bald; yet is he clean.

WBS And the man whose hair hath fallen off his head, he is bald; yet is he clean.

KJB And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.[fn]
  (And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.)


13.40 hair…: Heb. head is pilled

BB And the man whose heere is fallen of his head, he is baulde, yet cleane.
  (And the man whose hear is fallen of his head, he is baulde, yet cleane.)

GNV And the man whose heare is fallen off his head, and is balde, is cleane.
  (And the man whose hear is fallen off his head, and is balde, is cleane. )

CB Whan the hayres fall out of the heade of a man or a woman, so that he is balde, the same is cleane.

WYC A man of whos heed heeris fleten awei, is calu, and clene;
  (A man of whos heed hairs fleten away, is calu, and clene;)

LUT Wenn einem Manne die Haupthaare ausfallen, daß er kahl wird, der ist rein.
  (Wenn one man the Haupthaare ausfallen, that he kahl wird, the is rein.)

CLV Vir, de cujus capite capilli fluunt, calvus et mundus est:[fn]
  (Vir, about cuyus capite capilli fluunt, calvus and mundus it_is:)


13.40 Calvus ac mundus est. Simplex, non stultis; nemo enim est cui saltem pauci non remaneant capilli.


13.40 Calvus ac mundus est. Simplex, not/no stultis; nemo because it_is cui saltem pauci not/no remaneant capilli.

BRN And if any one's head should lose the hair, he is only bald, he is clean.

BrLXX Ἐὰν δέ τινι μαδήσῃ ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ, φαλακρός ἐστι, καθαρός ἐστιν.
  (Ean de tini madaʸsaʸ haʸ kefalaʸ autou, falakros esti, katharos estin. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשׁ֑⁠וֹ

that/for/because/then/when loses_the_hair his/its=head

This expression is an idiom. It does not refer to shaving one’s head intentionally but to the natural process of male balding, specifically of balding on the back of one’s head (that is, on the crown of the head). If your language has a similar expression that refers generally to balding, consider using it here. If, alternatively, the meaning of this expression would not be clear to your readers, consider stating the meaning plainly. Alternate translation: “when he becomes bald naturally”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

קֵרֵ֥חַ ה֖וּא

bald he/it

Here, the expression he is bald refers to a person who has naturally lost hair on the top, or crown, of their head. If your language has an expression that describes this kind of natural balding, consider using it here. If not, consider using a generic expression. Alternate expression: “he is crown balding”

BI Lev 13:40 ©