Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 26 V1V4V7V10V13V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel MAT 26:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Mat 26:16 ©

OET (OET-RV) so from then on, he was looking for an opportunity to hand him over.

OET-LVAnd from then he_was_seeking an_opportunity, in_order_that he_may_give_ him _over.

SR-GNTΚαὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν, ἵνα αὐτὸν παραδῷ. 
   (Kai apo tote ezaʸtei eukairian, hina auton paradōi.)

Key: yellow:verbs, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And from then he was seeking an opportunity in order that he might hand him over.

UST From that moment on, Judas tried to find a good time to help the ruling priests arrest Jesus.


BSB So from then on Judas looked for an opportunity to betray Jesus.

BLB And from that time, he was seeking an opportunity that he might betray Him.

AICNT And from then on he sought an opportunity to betray him.

OEB So from that time Judas looked for an opportunity to betray Jesus.

WEB From that time he sought opportunity to betray him.

NET From that time on, Judas began looking for an opportunity to betray him.

LSV and from that time he was seeking a convenient season to deliver Him up.

FBV From then on he looked for an opportunity to betray Jesus.

TCNT And from then on he was looking for an opportunity to betray Jesus.

T4T From that time Judas watched for an opportunity to enable them to seize Jesus.

LEB And from that time on, he began seeking a favorable opportunity in order that he could betray him.
¶ 

BBE And from that time he was watching for a chance to give him into their hands.

MOFNo MOF MAT book available

ASV And from that time he sought opportunity to deliver him unto them.

DRA And from thenceforth he sought opportunity to betray him.

YLT and from that time he was seeking a convenient season to deliver him up.

DBY And from that time he sought a good opportunity that he might deliver him up.

RV And from that time he sought opportunity to deliver him unto them.

WBS And from that time he sought opportunity to betray him.

KJB And from that time he sought opportunity to betray him.

BB And from that tyme foorth, he sought oportunitie to betray hym.
  (And from that time forth, he sought oportunitie to betray him.)

GNV And from that time, he sought opportunitie to betraie him.
  (And from that time, he sought opportunitie to betray him. )

CB And from that tyme forth, he sought oportunyte to betraye him?
  (And from that time forth, he sought oportunyte to betray him?)

TNT And from that tyme he sought oportunite to betraye him.
  (And from that time he sought oportunite to betray him. )

WYC And fro that tyme he souyte oportunyte, to bitraye hym.
  (And from that time he souyte oportunyte, to betray him.)

LUT Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.
  (And from to_him at suchte he Gelegenheit, that he him/it verriete.)

CLV Et exinde quærebat opportunitatem ut eum traderet.
  (And exinde quærebat opportunitatem as him traderet. )

UGNT καὶ ἀπὸ τότε, ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ.
  (kai apo tote, ezaʸtei eukairian hina auton paradōi.)

SBL-GNT καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ.
  (kai apo tote ezaʸtei eukairian hina auton paradōi. )

TC-GNT καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ.
  (kai apo tote ezaʸtei eukairian hina auton paradōi. )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

26:14-16 Judas sold himself to the authorities (see also John 11:57), concealed it (Matt 26:25), and then took them to Jesus at the appropriate time so they could carry out their plans (26:47-56; see John 18:2). Later, Judas was overcome by guilt and committed suicide (Matt 27:3-10; see Acts 1:15-22). Judas was apparently known for his greed (Matt 26:14-15; John 12:4-6; 13:29). It is also possible that he was motivated by disappointment over the nature of Jesus’ reign as Messiah, his own humiliation over the anointing of Jesus (see John 12:1-8), or resentment over the leadership of the Galilean apostles, Peter, James, and John. Whatever his motivation, Judas’s betrayal was a part of God’s sovereign plan (Acts 1:16-17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ

/an/_opportunity in_order_that him ˱he˲_/may/_give_over

If your language does not use an abstract noun for the idea of opportunity, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “when it might be easy to hand him over” or “an opportune moment in which to hand him over”

BI Mat 26:16 ©