Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Pro IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel PRO 14:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Pro 14:18 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVThey_inherit naive_people foolishness and_clever they_surround knowledge.

UHBנָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝⁠עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃ 
   (nāḩₐlū fətāʼyim ʼiūelet va⁠ˊₐrūmiym yakəttirū dāˊat.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Naive ones inherit folly,
 ⇔ but prudent ones will wear a crown of knowledge.

UST Naive people will act foolishly,
⇔ but clever people will learn what they should know.


BSB  ⇔ The simple inherit folly,
⇔ but the prudent are crowned with knowledge.

OEB The simple come into possession of folly,
⇔ But the wise win the crown of knowledge.

WEB The simple inherit folly,
⇔ but the prudent are crowned with knowledge.

NET The naive inherit folly,
 ⇔ but the shrewd are crowned with knowledge.

LSV The simple have inherited folly,
And the prudent are crowned [with] knowledge.

FBV The inheritance of stupid people is stupidity, but sensible people are rewarded with knowledge.

T4T  ⇔ Foolish people get what they deserve for doing foolish things;
⇔ those with good sense are rewarded [MET] by being able to learn a lot.

LEB• with folly, but the clever are crowned with knowledge.

BBE Foolish behaviour is the heritage of the simple, but men of good sense are crowned with knowledge.

MOFNo MOF PRO book available

JPS The thoughtless come into possession of folly; but the prudent are crowned with knowledge.

ASV The simple inherit folly;
 ⇔ But the prudent are crowned with knowledge.

DRA The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.

YLT The simple have inherited folly, And the prudent are crowned [with] knowledge.

DBY The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.

RV The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.

WBS The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.

KJB The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
  (The simple inherit folly: but the prudent are crownd with knowledge.)

BB The ignoraunt haue foolishnesse in possession: but the wyse are crowned with knowledge.
  (The ignoraunt have foolishness in possession: but the wise are crownd with knowledge.)

GNV The foolish do inherite follie: but the prudent are crowned with knowledge.
  (The foolish do inherit follie: but the prudent are crownd with knowledge.)

CB The ignoraut haue foolishnes in possessio, but the wyse are crowned with knowlege.
  (The ignoraut have foolishnes in possessio, but the wise are crownd with knowlege.)

WYC Litle men of wit schulen holde foli; and felle men schulen abide kunnyng.
  (Litle men of wit should hold foli; and felle men should abide cunning/knowledge.)

LUT Die Albernen erben Narrheit; aber es ist der Witzigen Krone, vorsichtiglich handeln.
  (The Albernen erben Narrheit; but it is the Witzigen Krone, vorsichtiglich handeln.)

CLV Possidebunt parvuli stultitiam, et exspectabunt astuti scientiam.
  (Possidebunt parvuli stultitiam, and exspectabunt astuti scientiam.)

BRN Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.

BrLXX Μεριοῦνται ἄφρονες κακίαν, οἱ δὲ πανοῦργοι κρατήσουσιν αἰσθήσεως.
  (Meriountai afrones kakian, hoi de panourgoi krataʸsousin aisthaʸseōs.)


TSNTyndale Study Notes:

14:18 are clothed with foolishness: One’s true nature and heart attitude will eventually show in one’s demeanor.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

נָחֲל֣וּ & אִוֶּ֑לֶת

inherit & folly

Here, Solomon speaks of Naive ones becoming foolish as if folly were property or wealth that they could inherit from a family member. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. See how you translated the similar use of inherit in 3:35. Alternate translation: “become foolish”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

אִוֶּ֑לֶת & דָֽעַת

folly & knowledge

See how you translated the abstract nouns folly in 5:23 and knowledge in 1:4.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת

crowned knowledge

Here Solomon speaks of people being rewarded with knowledge as if knowledge were a crown they will wear. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “will be rewarded with knowledge” or “will be rewarded with knowledge as if it were a crown they wore”

BI Pro 14:18 ©