Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Pro Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV [the]_crown of_wise_[people] wealth_their [the]_folly of_fools [is]_folly.
UHB עֲטֶ֣רֶת חֲכָמִ֣ים עָשְׁרָ֑ם אִוֶּ֖לֶת כְּסִילִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃ ‡
(ˊₐţeret ḩₐkāmiym ˊāshərām ʼiūelet ⱪəşīliym ʼiūelet.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT The crown of the wise ones is their riches;
⇔ the folly of stupid ones is folly.
UST Wise people will acquire wealth,
⇔ but stupid people only act more foolishly because they are foolish.
BSB ⇔ The crown of the wise is their wealth,
⇔ but the effort of fools is folly.
OEB The crown of the wise is their wisdom,
⇔ and the garland of fools is their folly.
WEB The crown of the wise is their riches,
⇔ but the folly of fools crowns them with folly.
NET The crown of the wise is their riches,
⇔ but the folly of fools is folly.
LSV The crown of the wise is their wealth,
The folly of fools [is] folly.
FBV The wise are rewarded with wealth, but stupid people are rewarded with stupidity.
T4T ⇔ One of the rewards [MET] of being wise is to become rich;
⇔ the reward of acting foolishly is to become more foolish.
LEB • is their wealth; the folly of fools is folly.
BBE Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
MOF No MOF PRO book available
JPS The crown of the wise is their riches; but the folly of fools remaineth folly.
ASV The crown of the wise is their riches;
⇔ But the folly of fools is only folly.
DRA The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
YLT The crown of the wise is their wealth, The folly of fools [is] folly.
DBY The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
RV The crown of the wise is their riches: but the folly of fools is only folly.
WBS The crown of the wise is their riches: but the folly of fools is only folly.
KJB The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
BB Riches are as a crowne vnto the wise: but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse.
(Riches are as a crown unto the wise: but the ignoraunce of fooles is very foolishness.)
GNV The crowne of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.
(The crown of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.)
CB Riches are an ornament vnto the wyse, but the ignoraunce of fooles is very foolishnesse.
(Riches are an ornament unto the wyse, but the ignoraunce of fooles is very foolishness.)
WYC The coroun of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is vnwarnesse.
(The crown of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is unwarnesse.)
LUT Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
(Den Weisen is her Reichtum one Krone; but the Torheit the Narren bleibt Torheit.)
CLV Corona sapientium divitiæ eorum; fatuitas stultorum imprudentia.
BRN A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
BrLXX Στέφανος σοφῶν πανοῦργος, ἡ δὲ διατριβὴ ἀφρόνων κακή.
(Stefanos sofōn panourgos, haʸ de diatribaʸ afronōn kakaʸ.)
14:24 This proverb states a general principle, even though fools sometimes have wealth (10:2; 11:18), and poverty is not always the result of foolishness (cp. 13:23; 16:8).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
עֲטֶ֣רֶת
crown
Here Solomon speaks of the reward of the wise ones as if it were a crown they wear. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. See how you translated the similar use of crown in 14:18. Alternate translation: “The reward of” or “The reward that is like a crown of”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
אִוֶּ֖לֶת כְּסִילִ֣ים
folly fools
See how you translated this phrase in 14:8.
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
אִוֶּ֖לֶת & אִוֶּֽלֶת
folly & folly
See how you translated the abstract noun folly in 5:23.