Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel PSA 89:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 89:22 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] not he_will_deceive an_enemy in/on/over_him/it and_man of_injustice not afflict_him.


89:23 Note: KJB: Ps.89.22

UHB23 לֹֽא־יַשִּׁ֣א אוֹיֵ֣ב בּ֑⁠וֹ וּ⁠בֶן־עַ֝וְלָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽ⁠נּוּ׃ 
   (23 loʼ-yashshiʼ ʼōyēⱱ b⁠ō ū⁠ⱱen-ˊavlāh loʼ yəˊanne⁠nnū.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT No enemy will deceive him;
 ⇔ no son of wickedness will oppress him.

UST His enemies will never find ways to outwit him,
⇔ and wicked people will never defeat him.


BSB  ⇔ No enemy will exact tribute;
⇔ no wicked man will oppress him.

OEB  ⇔ ‘No enemy will dare to assail him,
⇔ nor the wicked to oppress him;

WEB No enemy will tax him.
⇔ No wicked man will oppress him.

NET No enemy will be able to exact tribute from him;
 ⇔ a violent oppressor will not be able to humiliate him.

LSV An enemy does not exact on him,
And a son of perverseness does not afflict him.

FBV His enemies will not deceive him; the wicked will not bring him down.

T4T His enemies will never find ways to defeat him,
⇔ and wicked people will never defeat him.

LEB• The enemy will not deceive him, and no[fn] will afflict him.


?:? Literally “a son of wickedness”

BBE The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.

MOF no foe shall ever surprise him,
⇔ no miscreants shall master him;

JPS (89-23) The enemy shall not exact from him; nor the son of wickedness afflict him.

ASV The enemy shall not exact from him,
 ⇔ Nor the son of wickedness afflict him.

DRANo DRA PSA 89:22 verse available

YLT An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.

DBY No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;

RV The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

WBS The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

KJB The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

BB The enemie shal not be able to do him violence: the sonne of wickednesse shall not afflict hym.
  (The enemie shall not be able to do him violence: the son of wickedness shall not afflict him.)

GNV The enemie shall not oppresse him, neither shall the wicked hurt him.
  (The enemie shall not oppress him, neither shall the wicked hurt him. )

CB My honde shal holde him fast, and my arme shal strength him.
  (My hand shall hold him fast, and my arme shall strength him.)

WYCNo WYC PSA 89:22 verse available

LUT Meine Hand soll ihn erhalten, und mein Arm soll ihn stärken.
  (My Hand should him/it erhalten, and my Arm should him/it stärken.)

CLVNo CLV PSA 89:22 verse available

BRNNo BRN PSA 89:22 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 89:22 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 89 Book Three (Pss 73–89) begins and ends with weighty questions. Though Ps 89 begins with a praise-filled account of how the Lord exalted the throne of David (89:1-37), the psalmist protests the Lord’s apparent rejection of his covenant with David (89:38-51; see 2 Sam 7:8-16).

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

son of wickedness

(Some words not found in UHB: which/who hand,my established with=him/it also/though arm,my strengthen,him )

The writer refers to those who have the nature or character of wickedness as “sons of wickedness.” Alternate translation: “wicked person”

BI Psa 89:22 ©