Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section ACTs 5:17

ACTs 5:17–5:26 ©

The Apostles Arrested and Imprisoned

The Apostles Arrested and Imprisoned

17Now the high priest rose up and all those who were with him (that is, the party of the Sadducees), and[fn] they were filled with jealousy. 18And they laid hands on the apostles and put them in the public prison. 19But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison and led them out and[fn] said, 20“Go and stand in the temple courts[fn]and[fn] proclaim to the people all the words of this life.”

21And when they[fn] heardthis,[fn] they entered at daybreak into the templecourts[fn] and began teaching.[fn]Now when[fn] the high priest and those with him arrived, they summoned the Sanhedrin—even the whole council of elders of the sons of Israel—and sent to the prison to have them brought. 22But the officers who came[fn] did not find them in the prison, and they returnedand[fn] reported, 23saying, “We found the prison locked with all security and the guards standing at the doors, but when we[fn] openedthem,[fn] we found no one inside!” 24Now when both the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed concerning them, as to what this might be. 25But someone came and[fn] reported to them, “Behold, the men whom you put in prison are standing in the templecourts[fn] and teaching the people!” 26Then the captain went with the officers and[fn] brought them, not with force (for they were afraid of the people, lest they be stonedby them).[fn]


?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“rose up”) has been translated as a finite verb

?:? *Here “and” is supplied because the two previous participles (“opened” and “led”) have been translated as finite verbs

?:? *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“stand”) has been translated as a finite verb

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself

?:? *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began teaching”)

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal

?:? Or “when they came”

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“returned”) has been translated as a finite verb

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“opened”) which is understood as temporal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb

?:? *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb

?:? *The words “by them” are not in the Greek text but are implied

ACTs 5:17–5:26 ©

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28