Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Peter Visits Cornelius
Now Cornelius was waiting for them, and[fn] had called together his relatives and close friends. 25 So it happened that when Peter entered, Cornelius met him, fell at his[fn] feet, and[fn] worshiped him.[fn] 26 But Peter helped him up, saying, “Get up! I myself am also a man!” 27 And as he[fn] conversed with him, he went in and found many people gathered. 28 And he said to them, “You know that it is forbidden for a Jewish man to associate with or to approach a foreigner. And to me God has shown that I should call no man common or unclean. 29 Therefore—and without raising any objection—I came when I[fn] was sent for. So I ask for what reason you sent for me.”
30 And Cornelius said, “Four days ago at this hour,[fn] the ninth, I was praying in my house. And behold, a man in shining clothing stood before me 31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your charitable deeds have been remembered before God. 32 Therefore send to Joppa and summon Simon who is also called Peter. This man is staying as a guest in the house of Simon, a tanner,[fn] by the sea. 33 Therefore I sent for you at once, and you were kind enough to come.[fn] So now we all are present before God to hear all the things that have been commanded to you by the Lord.”
34 So Peter opened his[fn] mouth and[fn] said, “In truth I understand that God is not one who shows partiality, 35 but in every nation the one who fears him and who does what is right is acceptable to him. 36 As for[fn] the message that he sent to the sons of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ—this one is Lord of all— 37 you know the thing that happened throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism that John proclaimed: 38 Jesus of Nazareth—how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him. 39 And we are witnesses of all the things that he did both in the land of the Judeans and in Jerusalem, whom they also executed by[fn] hanging him[fn] on a tree. 40 God raised this one up on the third day and granted that he should become visible, 41 not to all the people but to us who had been chosen beforehand by God as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 And he commanded us to preach to the people and to testify solemnly that this one is the one appointed[fn] by God as judge of the living and of the dead. 43 To this one all the prophets testify, that through his name everyone who believes in him receives forgiveness of sins.”
10:24 *Here “and” is supplied because the previous participle (“waiting for”) has been translated as a finite verb
10:25 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
10:25 *Here “and” is supplied because the previous participle (“fell”) has been translated as a finite verb
10:25 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
10:27 *Here “as” is supplied as a component of the participle (“conversed with”) which is understood as temporal
10:29 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“was sent for”) which is understood as temporal
10:30 Literally “from the fourth day until this hour”
10:32 Or “of Simon Berseus”; most modern English versions treat the word as Simon’s profession (“Simon the tanner”), but the word may actually be a surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”)
10:33 Literally “have done rightly coming”
10:34 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
10:34 *Here “and” is supplied because the previous participle (“opened”) has been translated as a finite verb
10:36 *The words “As for” are not in the Greek text, but are supplied in the translation in keeping with English style
10:39 *Here “by” is supplied as a component of the participle (“hanging”) which is understood as means
10:39 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
10:42 Or “one who is designated”
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28