Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section LUKE 7:11

LUKE 7:11–7:17 ©

A Widow’s Son Raised

A Widow’s Son Raised

11And it happened that on the next day he went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him. 12And as he approached the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, his mother’s only son, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. 13And when[fn] the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, “Do not weep!” 14And he came up and[fn] touched the bier, and those who were carrying it[fn] stopped. And he said, “Young man, I say to you, get up!” 15And the dead man sat up and began to speak, and he gave him to his mother. 16And fear seized them all, and they began to glorify[fn] God, saying, “A great prophet has appeared among us!” and “God has visited to help his people!” 17And this report about him went out in the whole of Judea and in all the surrounding region.


7:13 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal

7:14 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb

7:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

7:16 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to glorify”)

LUKE 7:11–7:17 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24