Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 000071000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: α
StrongCodes: G0071
Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'ἄγω[b], in speaking of the relationship of persons to one another, normally means ‘to bring’ or ‘to lead,’ with the implication that the individual who is brought is able to walk or move on his own power, but in some contexts ἄγω[b] indicates that the person is actually carried, and thus ἄγω[b] parallels the use of φέρω[a] ({D:15.187}) or φορτίζω ({D:15.207}) in the sense of ‘to carry’ or ‘to bring’ an object.'}
BaseForms:
BaseFormID: 000071001000000
PartsOfSpeech: verb
Inflections:
Lemma: ἄγω
BaseFormIndex: 1
Form: aor.
Realizations: ἤγαγον
Lemma: ἄγω
BaseFormIndex: 1
Form: inf.
Realizations: ἀγαγεῖν
Lemma: ἄγω
BaseFormIndex: 1
Form: aor.pass.
Realizations: ἤχθην
Lemma: ἄγω
BaseFormIndex: 1
Form: fut.pass.
Realizations: ἀχθήσομαι
RelatedLemmas: [{'Word': 'ἀγωγή', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνεκδιήγητος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀπάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀποσυνάγωγος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀρχηγός', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀρχισυνάγωγος', 'Meanings': []}, {'Word': 'διάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'διηγέομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'διήγησις', 'Meanings': []}, {'Word': 'δουλαγωγέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'εἰσάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐκδιηγέομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐξάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐξηγέομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπανάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπεισαγωγή', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπισυνάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπισυναγωγή', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἡγεμονεύω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἡγεμονία', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἡγεμών', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἡγέομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'καθηγητής', 'Meanings': []}, {'Word': 'κατάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'μετάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ὁδηγέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'παιδαγωγός', 'Meanings': []}, {'Word': 'παράγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'παρεισάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'παρείσακτος', 'Meanings': []}, {'Word': 'περιάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'προάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'προηγέομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'προσάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'προσαγωγή', 'Meanings': []}, {'Word': 'συλαγωγέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'συνάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'συναγωγή', 'Meanings': []}, {'Word': 'συναπάγομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ὑπάγω', 'Meanings': []}, {'Word': 'χαλιναγωγέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'χειραγωγέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'χειραγωγός', 'Meanings': []}, {'Word': 'χορηγέω', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 000071001001000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 15.165
LEXIndent: 0
LEXDomains: Linear Movement
LEXSubDomains: Lead, Bring, Take
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: to direct or guide the movement of an object, without special regard to point of departure or goal
Glosses: ['to lead', 'to bring']
Comments: The Spirit of God is also regarded as an agent in leading or directing the movement of a person, for example, ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ he was led by the Spirit into the desert ({S:04200400100000}).|ἄγω[a] also occurs in contexts in which the leading involves force: ὅταν ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες whenever you are taken into custody and turned over to the courts ({S:04101301100006}); Ἤγοντο δὲ καὶ ἕτεροι κακοῦργοι δύο σὺν αὐτῷ ἀναιρεθῆναι they led two others off also, both of them criminals, to be put to death with him ({S:04202303200002}).
LEXReferences: MAT 10:18, MAT 21:2, MAT 21:7, MARK 13:11, LUKE 4:9, LUKE 4:29, LUKE 18:40, LUKE 19:27, LUKE 19:30, LUKE 19:35, LUKE 22:54, LUKE 23:1, LUKE 23:32, YHN 1:42, YHN 7:45, YHN 8:3, YHN 9:13, YHN 10:16, YHN 18:13, YHN 18:28, YHN 19:4, YHN 19:13, ACTs 5:21, ACTs 5:26, ACTs 5:27, ACTs 6:12, ACTs 8:32, ACTs 9:2, ACTs 9:21, ACTs 9:27, ACTs 11:26, ACTs 13:23, ACTs 17:15, ACTs 17:19, ACTs 18:12, ACTs 19:37, ACTs 20:12, ACTs 21:16, ACTs 21:34, ACTs 22:5, ACTs 23:10, ACTs 23:18, ACTs 23:18, ACTs 23:31, ACTs 25:6, ACTs 25:17, ACTs 25:23, 1COR 12:2, 1TH 4:14, 2TIM 4:11, HEB 2:10
LEXID: 000071001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 15.210
LEXIndent: 0
LEXDomains: Linear Movement
LEXSubDomains: Carry, Bear
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: to carry or bring, especially animate beings{N:001}
Glosses: ['to carry', 'to bring']
LEXReferences: LUKE 4:40, LUKE 10:34, 2TIM 3:6
LEXID: 000071001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 15.34
LEXIndent: 0
LEXDomains: Linear Movement
LEXSubDomains: Leave, Depart, Flee, Escape, Send
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: to move away from a reference point
Glosses: ['to go away', 'to leave']
Comments: It would also be possible to translate ἄγωμεν in {S:04301100700014} as let us depart for.
LEXReferences: MAT 26:46, MARK 1:38, MARK 14:42, YHN 11:7, YHN 11:15, YHN 11:16, YHN 14:31
LEXID: 000071001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 36.1
LEXIndent: 0
LEXDomains: Guide, Discipline, Follow
LEXSubDomains: Guide, Lead
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: to so influence others as to cause them to follow a recommended course of action
Glosses: ['to guide', 'to direct', 'to lead']
Comments: In some languages it is difficult to distinguish readily between expressions for ‘leading’ and those which refer to ‘ruling’ or ‘governing,’ but it is important to try to distinguish clearly between these two different sets of interpersonal relations. In some languages, the concept of ‘leading’ can be expressed by ‘showing how to’ or ‘demonstrating how one ought to.’ In other languages it is possible to speak of ‘leading’ as simply ‘going ahead of,’ but too often such an expression may designate only ‘a scout’ who goes ahead to see whether things are safe, or it may refer only to a person who insists on his prerogative as the most distinguished person in a group.
LEXID: 000071001005000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 42.1
LEXIndent: 0
LEXDomains: Perform, Do
LEXSubDomains: Function
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: to be actively performing some function
Glosses: ['to carry on', 'to function', 'to be operative']
Comments: In some languages the equivalent of ‘the courts are functioning’ is ‘the courts are open’ or ‘the judges are on duty’ or ‘the officials are listening to complaints.’
LEXReferences: ACTs 19:38
LEXID: 000071001006000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 67.64
LEXIndent: 0
LEXDomains: Time
LEXSubDomains: A Point of Time with Reference to Other Points of Time: Before, Long Ago, Now, At the Same Time, When, About, After
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: to occur at a particular or expected time
Glosses: ['to take place', 'to be', 'to occur']
Comments: For another interpretation of ἄγω in {S:04202402100042}, see {D:67.79}.
LEXReferences: LUKE 24:21
LEXID: 000071001007000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 67.79
LEXIndent: 0
LEXDomains: Time
LEXSubDomains: Duration of Time without Reference to Points or Units of Time: Time, Spend Time, Always, Eternal, Old, Immediately, Young
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: to experience a duration of time
Glosses: to spend time
Comments: For another interpretation of ἄγω in {S:04202402100042}, see {D:67.64}.
LEXReferences: LUKE 24:21
LEXID: 000071001008000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 91.13
LEXIndent: 0
LEXDomains: Discourse Markers
LEXSubDomains: Prompters of Attention
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-03-23 10:13:21
DefinitionShort: prompter of attention, which serves also to emphasize the following statement
Glosses: ['look', 'listen', 'pay attention', 'come now', 'then']