Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #97262

καίActs 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form καί (D-...) in the Greek originals

The word form ‘καί’ (D-...) is always and only glossed as ‘also’.

Acts 17:28 ‘and are as also some of the among’ SR GNT Acts 17:28 word 15

Rom 8:34 ‘but having_been raised who also is at the right hand’ SR GNT Rom 8:34 word 18

Yac (Jam) 2:11 ‘not you may commit_adultery said also not you may murder if’ SR GNT Yac (Jam) 2:11 word 10

The various word forms of the root word (lemma) ‘kai’ have 16 different glosses: ‘also’, ‘also called’, ‘also does’, ‘also is’, ‘also was’, ‘and’, ‘and offerings’, ‘and payment’, ‘and sacrifices’, ‘and saying’, ‘and something’, ‘and there_are’, ‘and_yet’, ‘both’, ‘but’, ‘even’.

Key: D=adverb