Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #2787

πρόςMat 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 687 uses of identical word form πρός (P-···) in the Greek originals

The word form ‘πρός’ (P-···) has 9 different glosses: ‘against’, ‘at’, ‘before’, ‘for’, ‘in_order’, ‘near’, ‘to’, ‘toward’, ‘with’.

Yhn (Jhn) 1:1 ‘the message was with god and god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:1 word 10

OET-LV: 1In the_beginning was the message, and the message was with the god, and god was the message.   (JHN_1:1)

OET-RV: 1In the beginning was the message, and the message was with God, and the message was and is God. (JHN 1:1)

Yhn (Jhn) 1:2 ‘was in the beginning with god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:2 word 5

OET-LV: 2This one was in the_beginning with the god.   (JHN_1:2)

OET-RV: 2He, the message, was with God even at the creation of the universe. (JHN 1:2)

Yhn (Jhn) 1:29 ‘he is seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him and is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 9

OET-LV: 29On_the day of_next he_is_seeing the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) coming to him, and is_saying:   Behold, the lamb of_ the _god, which taking_away the sin of_the world.   (JHN_1:29)

OET-RV: 29The next day Yohan saw Yeshua coming towards him, and said, “Hey! Here’s the sacrificial lamb of God who’s come to take away the sin of the world. (JHN 1:29)

Yhn (Jhn) 1:42 ‘he led him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 5

OET-LV: 42he_led him to the Yaʸsous.   Having_focused_in on_him, the Yaʸsous said:   You are Simōn the son of_Yōannaʸs, you will_be_being_called Kaʸfas, (which is_being_translated:   The_Stone/Petros).   (JHN_1:42)

OET-RV: 42and led him to Yeshua. When Yeshua saw him, he said, “Ah, you are Simon, Yohan’s son, but from now on you’ll be called Peter which means stone. (JHN 1:42)

Yhn (Jhn) 1:47 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to him and he is saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 9

OET-LV: 47The Yaʸsous saw the Nathanaaʸl coming to him and he_is_saying concerning him:   Behold, truly an_Israelite in whom is not deceit.   (JHN_1:47)

OET-RV: 47Yeshua saw Nathanael approaching and said, “Ah, this is an honest Israeli. (JHN 1:47)

Yhn (Jhn) 2:3 ‘the mother of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him wine not’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:3 word 21

OET-LV: 3And having_been_deficient of_wine, the mother the of_Yaʸsous is_saying to him:   They_are_ not _having wine.   (JHN_2:3)

OET-RV: 3When the wine ran out at the wedding, his mother said to him, “They haven’t got any more wine.” (JHN 2:3)

Yhn (Jhn) 3:2 ‘this one came to him by night and’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:2 word 5

OET-LV: 2this one came to him by_night, and said to_him:   My_great_one, we_have_known that you_have_come from god as_a_teacher, because/for no_one is_able to_be_doing these the signs, what you are_doing, if the god not may_be with him.   (JHN_3:2)

OET-RV: 2went to Yeshua and said, “Teacher, we know that God has sent you as a teacher, because no one could do those kinds of miracles if God wasn’t with him.” (JHN 3:2)

Yhn (Jhn) 3:4 ‘is saying to him Nikodaʸmos how’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:4 word 2

OET-LV: 4Nikodaʸmos is_saying to him:   How is_ a_person _able to_be_born, being old?   He_is_ not _able to_come_in into the womb of_the mother of_him secondly and to_be_born?   (JHN_3:4)

OET-RV: 4Nicodemus questioned, “How can an adult be reborn? A person can’t just return into their mother’s womb and then get born a second time!” (JHN 3:4)

Yhn (Jhn) 3:20 ‘and not is coming to the light in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:20 word 12

OET-LV: 20For/Because everyone which doing evil, is_hating the light, and is_ not _coming to the light, in_order_that the works of_him may_be_ not _rebuked.   (JHN_3:20)

OET-RV: 20because everyone who does evil things hates the light and doesn’t come to the light so that their actions won’t be exposed. (JHN 3:20)

Yhn (Jhn) 3:21 ‘the truth is coming to the light in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:21 word 7

OET-LV: 21But the one practicing the truth, is_coming to the light, in_order_that the works of_him may_be_revealed, that it_is having_been_worked in god.   (JHN_3:21)

OET-RV: 21But anyone who does what is right, comes toward the light so that their actions can be revealed as being done with God’s help. (JHN 3:21)

Yhn (Jhn) 3:26 ‘and they came to Yōannaʸs and they said’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 4

OET-LV: 26And they_came to the Yōannaʸs and they_said to_him:   My_great_one, who was with you beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), to_whom you have_testified, see, this one is_immersing and all are_coming to him.   (JHN_3:26)

OET-RV: 26So some people went to Yohan and said, “Teacher, that man that came to you across the river and that you testified about, now he’s immersing people and so they’re all going to him.” (JHN 3:26)

Yhn (Jhn) 3:26 ‘and all are coming to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:26 word 29

OET-LV: 26And they_came to the Yōannaʸs and they_said to_him:   My_great_one, who was with you beyond the Yordanaʸs/(Yardēn), to_whom you have_testified, see, this one is_immersing and all are_coming to him.   (JHN_3:26)

OET-RV: 26So some people went to Yohan and said, “Teacher, that man that came to you across the river and that you testified about, now he’s immersing people and so they’re all going to him.” (JHN 3:26)

Yhn (Jhn) 4:15 ‘is saying to him the woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:15 word 2

OET-LV: 15The woman is_saying to him:   Master, give this the water to_me, in_order_that I_may_ not _be_thirsting, nor I_am_passing_through here to_be_drawing.   (JHN_4:15)

OET-RV: 15So the woman said, “Okay, then. Give me some of that water so that I won’t get thirsty and won’t have to keep coming out here to the well.” (JHN 4:15)

Yhn (Jhn) 4:30 ‘city and they were coming to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:30 word 9

OET-LV: 30They_came_out out_of the city, and they_were_coming to him.   (JHN_4:30)

OET-RV: 30So they went out from the town to go and see Yeshua. (JHN 4:30)

Yhn (Jhn) 4:33 ‘therefore the apprentices/followers to one_another not anyone’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:33 word 9

OET-LV: 33Therefore the apprentices/followers were_saying to one_another:   Not anyone brought to_him something to_eat?   (JHN_4:33)

OET-RV: 33This made his followers ask each other, “Did you see anyone bring him something to eat?” (JHN 4:33)

Yhn (Jhn) 4:35 ‘because white they are toward harvest already’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:35 word 28

OET-LV: 35Not you_all are_saying, that Still four_month it_is and the harvest is_coming?   Behold, I_am_saying to_you_all, lift_up the eyes of_you_all and see the fields, because they_are already white toward harvest.   (JHN_4:35)

OET-RV: 35Don’t you all have a saying about needing to wait four months for a harvest? But I’m telling you that you all should open your eyes and look at the fields, because they’re already lightening up as harvest time approaches. (JHN 4:35)

Yhn (Jhn) 4:40 ‘when therefore came to him the Samareitaʸs/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:40 word 6

OET-LV: 40Therefore when the Samareitaʸs came to him, they_were_asking him to_remain with them, and he_remained there two days.   (JHN_4:40)

OET-RV: 40So when they all came, they asked him to stay in their town and they stayed on there for a couple of days. (JHN 4:40)

Yhn (Jhn) 4:47 ‘into Galilaia/(Gālīl) went_away to him and was asking’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 17

OET-LV: 47This one having_heard that Yaʸsous is_coming out_of the Youdaia into the Galilaia, went_away to him, and was_asking that he_may_come_down, and may_heal the son of_him, because/for he_was_going to_be_dying_off.   (JHN_4:47)

OET-RV: 47When the official heard that Yeshua was coming up from Yudea to Galilee, he went and asked him if he would come and heal his son who was dying. (JHN 4:47)

Yhn (Jhn) 4:48 ‘said therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him if not’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:48 word 5

OET-LV: 48Therefore said the Yaʸsous to him:   If you_all_may_ not _see signs and wonders, you_all_may_ by_no_means not _believe.   (JHN_4:48)

OET-RV: 48Yeshua said to him, “You people won’t believe unless you see miracles and other marvels. (JHN 4:48)

Yhn (Jhn) 4:49 ‘is saying to him the royal official’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 2

OET-LV: 49The royal official is_saying to him:   Master, come_down before the little_child of_me to_die_off.   (JHN_4:49)

OET-RV: 49But the official begged him, “Sir, please come before my child dies.” (JHN 4:49)

Yhn (Jhn) 5:33 ‘you_all have sent_out to Yōannaʸs and he has testified’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:33 word 3

OET-LV: 33You_all have_sent_out to Yōannaʸs, and he_has_testified to_the truth.   (JHN_5:33)

OET-RV: 33You sent people out to question Yohan and his testimony was true. (JHN 5:33)

Yhn (Jhn) 5:35 ‘and willed to_be exulted for a hour in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:35 word 13

OET-LV: 35That one was the lamp which being_burned and shining, and you_all willed to_be_exulted for a_hour in the light of_him.   (JHN_5:35)

OET-RV: 35Yohan was a bright and shining light and you appreciated it for a short time. (JHN 5:35)

Yhn (Jhn) 5:40 ‘not you_all are willing to come to me in_order_that life’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:40 word 5

OET-LV: 40and you_all_are_ not _willing to_come to me, in_order_that you_all_may_be_having life.   (JHN_5:40)

OET-RV: 40yet you refuse to come to me in order to receive life. (JHN 5:40)

Yhn (Jhn) 5:45 ‘I will_be accusing against you_all before the father is’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:45 word 9

OET-LV: 45Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father.   the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped.   (JHN_5:45)

OET-RV: 45But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please. (JHN 5:45)

Yhn (Jhn) 6:5 ‘a great crowd is coming to him he is saying to’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 16

OET-LV: 5Therefore the Yaʸsous having_lifted_up his eyes, and having_seen that a_great crowd is_coming to him, he_is_saying to Filippos:   From_where may_we_buy loaves, in_order_that may_eat these?   (JHN_6:5)

OET-RV: 5When Yeshua looked out and saw the large crowd coming, he asked Philip, “Where can we get enough food from to feed all this crowd? (JHN 6:5)

Yhn (Jhn) 6:5 ‘to him he is saying to Filippos from_where we may buy’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 19

OET-LV: 5Therefore the Yaʸsous having_lifted_up his eyes, and having_seen that a_great crowd is_coming to him, he_is_saying to Filippos:   From_where may_we_buy loaves, in_order_that may_eat these?   (JHN_6:5)

OET-RV: 5When Yeshua looked out and saw the large crowd coming, he asked Philip, “Where can we get enough food from to feed all this crowd? (JHN 6:5)

Yhn (Jhn) 6:17 ‘had become and not_yet to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 31

OET-LV: 17and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum.   And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them.   (JHN_6:17)

OET-RV: 17and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)

Yhn (Jhn) 6:28 ‘they said therefore to him what we may_be doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:28 word 3

OET-LV: 28Therefore they_said to him:   What may_we_be_doing, in_order_that we_may_be_doing the works of_ the _god?   (JHN_6:28)

OET-RV: 28Puzzled, they asked him, “What should we be doing if we want to work for God?” (JHN 6:28)

Yhn (Jhn) 6:34 ‘they said therefore to him Master always’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:34 word 3

OET-LV: 34Therefore they_said to him:   Master, always give this the bread to_us.   (JHN_6:34)

OET-RV: 34So they requested, “Mister, keep giving us that bread.” (JHN 6:34)

Yhn (Jhn) 6:35 ‘of life the one coming to me by_no_means not’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:35 word 15

OET-LV: 35the Yaʸsous said to_them:   I am the bread of_ the _life, the one coming to me, by_no_means may_ not _hunger, and the one believing in me, by_no_means ˓will˒_ not ever _be_thirsting.   (JHN_6:35)

OET-RV: 35I am the bread that gives life,Yeshua answered, “anyone who comes to me will never hunger, and the one believing in me, will never be thirsty again. (JHN 6:35)

Yhn (Jhn) 6:37 ‘to me the father to me will_be coming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:37 word 7

OET-LV: 37Everything that the father is_giving to_me, will_be_coming to me, and the one coming to me, by_no_means I_may_ not _throw_out out.   (JHN_6:37)

OET-RV: 37Everyone that the father gives to me will come to me, and I certainly won’t turn away anyone who comes to me, (JHN 6:37)

Yhn (Jhn) 6:37 ‘and the one coming to me by_no_means not’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:37 word 13

OET-LV: 37Everything that the father is_giving to_me, will_be_coming to me, and the one coming to me, by_no_means I_may_ not _throw_out out.   (JHN_6:37)

OET-RV: 37Everyone that the father gives to me will come to me, and I certainly won’t turn away anyone who comes to me, (JHN 6:37)

Yhn (Jhn) 6:44 ‘no_one is able to come to me if not’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:44 word 4

OET-LV: 44No_one is_able to_come to me, if not the father, the one having_sent me, may_draw him, and_I will_be_raising_ him _up the last day.   (JHN_6:44)

OET-RV: 44No one can join me unless the father who sent me attracts them, and then I’ll be bringing them back to life on that final day. (JHN 6:44)

Yhn (Jhn) 6:45 ‘and having learned is coming to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:45 word 25

OET-LV: 45It_is having_been_written in the prophets:   And they_will_ all _be taught of_god.   Everyone which having_heard from the father and having_learned, is_coming to me.   (JHN_6:45)

OET-RV: 45The prophets wrote that the people will be taught by God. And everyone who’s heard and learnt from the father comes to me. (JHN 6:45)

Yhn (Jhn) 6:52 ‘were quarrelling therefore with one_another the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:52 word 3

OET-LV: 52Therefore the Youdaiōns were_quarrelling with one_another saying:   How is_ this one _able to_give to_us the flesh of_him to_eat?   (JHN_6:52)

OET-RV: 52At this point, the religious leaders began to argue with each other, “How could this man give us his flesh to eat?” (JHN 6:52)

Yhn (Jhn) 6:65 ‘no_one is able to come to me if not’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:65 word 11

OET-LV: 65And he_was_saying:   Because_of this I_have_said to_you_all that no_one is_able to_come to me, if may_be having_ not _˓been˒_given to_him from the father.   (JHN_6:65)

OET-RV: 65so he said, “That’s why I told you that no one can come to me unless the father has given them to me. (JHN 6:65)

Yhn (Jhn) 6:68 ‘Simōn Petros master to whom we will_be going_away the messages’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:68 word 9

OET-LV: 68Simōn Petros answered to_him:   master, to whom ˓will˒_we_be_going_away?   You_are_having the_messages eternal of_life.   (JHN_6:68)

OET-RV: 68Master,” Simon answered, “if we went, who would we follow then? You’re the only one who teaches about living forever. (JHN 6:68)

Yhn (Jhn) 7:3 ‘said therefore to him the brothers’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:3 word 4

OET-LV: 3Therefore the brothers of_him said to him:   Depart from_here, and be_going into the Youdaia, in_order_that also the apprentices/followers of_you will_be_observing of_you the works that you_are_doing.   (JHN_7:3)

OET-RV: 3his brothers said to him, “You should leave this place and go down to Yudea so that all your followers can see the miracles that you’re doing. (JHN 7:3)

Yhn (Jhn) 7:33 ‘I am and I am going to the one having sent me’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:33 word 16

OET-LV: 33Therefore the Yaʸsous said:   I_am still a_little time with you_all, and I_am_going to the one having_sent me.   (JHN_7:33)

OET-RV: 33So Yeshua said, “I’ll only be with you all for a short while longer and then I’ll be going to the one who sent me. (JHN 7:33)

Yhn (Jhn) 7:35 ‘therefore the Youdaiōns to themselves where this one’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:35 word 5

OET-LV: 35Therefore the Youdaiōns said to themselves:   Where is_ this one _going to_be_going, that we ˓will˒_ not _be_finding him?   He_is_ not _going to_be_going to the dispersion of_the Hellaʸns, and to_be_teaching the Hellaʸns?   (JHN_7:35)

OET-RV: 35The leaders wondered, “Where could he be going that we wouldn’t be able to find him? Will he go and live with the Jews living out there among the Greeks and start teaching the Greeks? (JHN 7:35)

Yhn (Jhn) 7:37 ‘anyone may_be thirsting him let_be coming to me and him let_be drinking’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:37 word 26

OET-LV: 37And at the the great last day of_the feast the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) had_stood, and cried_out saying:   If anyone may_be_thirsting, let_him_be_coming to me and let_him_be_drinking.   (JHN_7:37)

OET-RV: 37On the final climax day of the celebrations, Yeshua stood there and shouted, “Anyone who’s thirsty, come here to me and drink. (JHN 7:37)

Yhn (Jhn) 7:45 ‘therefore the attendants to the chief_priests and’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:45 word 5

OET-LV: 45Therefore the attendants came to the chief_priests and Farisaios_party, and those said to_them:   For/Because_reason why you_all_ not _brought him?   (JHN_7:45)

OET-RV: 45So when the servants returned back to the chief priests and the Pharisees, they were asked, “Why haven’t you brought him?” (JHN 7:45)

Yhn (Jhn) 7:50 ‘is saying Nikodaʸmos to them the one having come’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:50 word 5

OET-LV: 50Nikodaʸmos the one having_come to him earlier, being one of them Is_saying, to them, (JHN_7:50)

OET-RV: 50Now Nicodemus (the one who had previously visited Yeshua) spoke up, (JHN 7:50)

Yhn (Jhn) 7:50 ‘them the one having come to him earlier one’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:50 word 10

OET-LV: 50Nikodaʸmos the one having_come to him earlier, being one of them Is_saying, to them, (JHN_7:50)

OET-RV: 50Now Nicodemus (the one who had previously visited Yeshua) spoke up, (JHN 7:50)

Yhn (Jhn) 8:2 ‘the people was coming to him and having sat_down’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:2 word 14

OET-LV: 2 (JHN_8:2)

OET-RV: 2 (JHN 8:2)

Yhn (Jhn) 8:3 ‘and the Farisaios_party to him a woman in’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:3 word 8

OET-LV: 3 (JHN_8:3)

OET-RV: 3 (JHN 8:3)

Yhn (Jhn) 8:7 ‘him having straightened_up he said to them the sinless’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:7 word 10

OET-LV: 7 (JHN_8:7)

OET-RV: 7 (JHN 8:7)

Yhn (Jhn) 8:31 ‘was saying therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the having believed in him’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:31 word 5

OET-LV: 31Therefore the Yaʸsous was_saying to the Youdaiōns having_believed in_him:   If you_all may_remain in the my the message, you_all_are truly apprentices/followers of_me.   (JHN_8:31)

OET-RV: 31Because of this, Yeshua told all the Jews who believed in him, “If you all continue to believe my message, then you’re my true followers. (JHN 8:31)

Yhn (Jhn) 8:33 ‘they answered to him seed of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:33 word 2

OET-LV: 33They_answered to him:   We_are seed of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and we_have_served to_no_one ever, how are_ you _saying, that You_all_will_be_becoming free?   (JHN_8:33)

OET-RV: 33But some queried, “We are Abraham’s descendants and we’ve never been slaves to anyone, so how can you say that we’ll be set free?” (JHN 8:33)

Yhn (Jhn) 8:57 ‘therefore the Youdaiōns to him fifty years’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:57 word 5

OET-LV: 57Therefore the Youdaiōns said to him, you_are_ not_yet _having fifty years, and you_have_seen?   Abraʼam (JHN_8:57)

OET-RV: 57Because of that, the Jewish leaders asked, “You aren’t even fifty years old yet. How could you have seen Abraham?” (JHN 8:57)

Greek words (60) other than πρός (P-···) with a gloss related to ‘in_order’

Have 60 other words with 1 lemma altogether (eis)

MARK 14:55εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘against Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testimony in_order that to put_to_death him’ SR GNT Mark 14:55 word 15

OET-LV: 55And the the_chief_priests and all the council were_seeking testimony against the Yaʸsous, in_order that to_put_ him _to_death, but they_were_ not _finding.   (MRK_14:55)

OET-RV: 55Inside, the chief priests and all the council were trying to establish a case against Yeshua so he could be sentenced to death, but they weren’t coming up with anything. (MRK 14:55)

MAT 20:19εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘him to the pagans in_order that to mock and’ SR GNT Mat 20:19 word 6

OET-LV: 19and they_will_be_giving_ him _over to_the pagans, in_order that to_mock, and to_flog, and to_execute_on_a_stake, and on_the third day he_will_be_rising_up.   (MAT_20:19)

OET-RV: 19and hand him over to the non-Jews to be mocked and flogged and executed on a stake, and then on the third day he will come back to life. (MAT 20:19)

MAT 26:2εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘son of Man is_being given_over in_order that to_be executed_on_a_stake’ SR GNT Mat 26:2 word 16

OET-LV: 2You_all_have_known that after two days the passover_feast is_becoming, and the son of_ the _man is_being_given_over in_order that to_be_executed_on_a_stake.   (MAT_26:2)

OET-RV: 2The pass-over celebration is in two more days, and humanity’s child will be handed over to be executed on a stake. (MAT 26:2)

LUKE 5:17εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the power of the master was there in_order that to_be healing him’ SR GNT Luke 5:17 word 45

OET-LV: 17And it_became on one of_the days, and he was teaching, and Farisaios_party and law_teachers were sitting, who they_were having_come out_of every village of_ the _Galilaia/(Gālīl), and of_Youdaia, and of_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   And the_power of_the_master was there in_order that him to_be_healing.   (LUK_5:17)

OET-RV: 17Yeshua was teaching one day, and some from the Pharisee party and some religious teachers were sitting there listening. They had come from villages all around Galilee and Yudea, and also from Yerushalem, and the power of Yahweh was there enabling Yeshua to heal people. (LUK 5:17)

ACTs 7:19εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘babies abandoned of them in_order that not to_be_being kept_alive’ SR GNT Acts 7:19 word 18

OET-LV: 19This man, having_taken_advantage of_the race of_us, mistreated the fathers which to_be_making the babies of_them abandoned, in_order that to_ not _be_being_kept_alive.   (ACT_7:19)

OET-RV: 19He took advantage of us Jews and mistreated our ancestors, even forcing them apart from their own babies so they wouldn’t live. (ACT 7:19)

ROM 1:11εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘gift with you_all spiritual in_order that to_be strengthened you_all’ SR GNT Rom 1:11 word 11

OET-LV: 11For/Because I_am_longing to_see you_all, in_order_that a_certain I_may_share gift with_you_all spiritual, in_order that to_be_strengthened you_all, (ROM_1:11)

OET-RV: 11because I’m longing to see you all so that I can share a particular spiritual gift with you so that you’ll all be strengthened. (ROM 1:11)

ROM 1:20εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘power and divinity in_order that to_be them’ SR GNT Rom 1:20 word 19

OET-LV: 20For/Because the invisible things of_him from the_creation of_the_world, by_the workmanship being_understood, is_being_clearly_seen, the both eternal of_him power and divinity, in_order that to_be them inexcusable.   (ROM_1:20)

OET-RV: 20Ever since the creation of the world, the invisible attributes of God have been clearly seen through his workmanship—both his eternal power and his divinity—so people have no excuse. (ROM 1:20)

ROM 3:26εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the present time in_order that to_be him’ SR GNT Rom 3:26 word 16

OET-LV: 26in the forbearance of_ the _god, for the sign of_the righteousness of_him in the present time, in_order that to_be him righteous and justifying the one of faith in_Yaʸsous.   (ROM_3:26)

OET-RV: 26because of his patience, waiting for the present time to show his righteousness and to be fair, and to remove the guilt of those with faith in Yeshua.) (ROM 3:26)

ROM 4:11εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in the uncircumcision in_order that to_be him’ SR GNT Rom 4:11 word 15

OET-LV: 11and the_sign he_received of_circumcision, a_seal of_the righteousness of_the faith which in the uncircumcision, in_order that to_be him father of_all the ones believing through uncircumcision, in_order that to_be_counted to_them the righteousness, (ROM_4:11)

OET-RV: 11He received circumcision as a sign—proof of the righteousness that he gained from his faith while he was still uncircumcised—becoming the father of everyone who’s uncircumcised but believes so that they’ll be declared guiltless. (ROM 4:11)

ROM 4:11εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘believing through uncircumcision in_order that to_be counted to them’ SR GNT Rom 4:11 word 25

OET-LV: 11and the_sign he_received of_circumcision, a_seal of_the righteousness of_the faith which in the uncircumcision, in_order that to_be him father of_all the ones believing through uncircumcision, in_order that to_be_counted to_them the righteousness, (ROM_4:11)

OET-RV: 11He received circumcision as a sign—proof of the righteousness that he gained from his faith while he was still uncircumcised—becoming the father of everyone who’s uncircumcised but believes so that they’ll be declared guiltless. (ROM 4:11)

ROM 4:16εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order_that according_to grace in_order that to_be confirmed’ SR GNT Rom 4:16 word 9

OET-LV: 16Because_of this is of faith, in_order_that according_to grace, in_order that to_be confirmed, the promise to_all the seed, not to_the seed of the law only, but also to_the seed of the_faith of_Abraʼam, who is the_father of_all of_us, (ROM_4:16)

OET-RV: 16Because of this, the promise to the descendants is by faith—given not only to the ‘descendants of the law’ but also to the ‘descendants of Abraham’s faith’. This promise is given by grace and has been confirmed, (ROM 4:16)

ROM 4:18εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in hope believed in_order that to become him’ SR GNT Rom 4:18 word 7

OET-LV: 18Who contrary_to hope, in hope believed, in_order that to_become him the_father of_many nations, according_to the message having_been_spoken:   Thus will_be the descendants of_you.   (ROM_4:18)

OET-RV: 18Without any other evidence, he believed in hope itself and thus he became the father of many nations according to what he had been told: ‘Your descendants will be like the sand and the stars.’ (ROM 4:18)

ROM 6:12εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘mortal of you_all body in_order that to_be submitting in the’ SR GNT Rom 6:12 word 11

OET-LV: 12Therefore not let_be_reigning the sin in the mortal of_you_all body, in_order that to_be_submitting in_the lusts of_it.   (ROM_6:12)

OET-RV: 12So therefore don’t let sin be reigning in your mortal bodies in such a way that you’re submitting to its lusts. (ROM 6:12)

ROM 7:4εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘body of the chosen_one/messiah in_order that to become you_all’ SR GNT Rom 7:4 word 16

OET-LV: 4So_that, brothers of_me, also you_all were_put_to_death to_the law by the body of_the chosen_one/messiah, in_order that to_become you_all to_another, to_the one from the_dead having_been_raised, in_order_that we_may_bear_fruit to_ the _god.   (ROM_7:4)

OET-RV: 4So my brothers and sisters, you also were made dead to the law through the body of the messiah so that you could join to another—to the one who came back to life from the dead—so that we may bear fruit for God. (ROM 7:4)

ROM 7:5εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the members of us in_order that to bear_fruit to death’ SR GNT Rom 7:5 word 20

OET-LV: 5For/Because when we_were in the flesh, the passions of_ the _sins which through the law was_working in the members of_us in_order that to_bear_fruit to_ the _death.   (ROM_7:5)

OET-RV: 5When we were still focused on the physical, the passions aroused by sinning against the law were working in our body parts so that the fruit would be death, (ROM 7:5)

ROM 8:29εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘of the son of him in_order that to_be him’ SR GNT Rom 8:29 word 12

OET-LV: 29Because whom he_foreknew, also he_predetermined similar to_the image of_the son of_him, in_order that to_be him firstborn among many brothers.   (ROM_8:29)

OET-RV: 29Because those he foreknew, he also predetermined to be similar to his son’s image, so that his son would become the eldest of many siblings. (ROM 8:29)

ROM 11:11εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘salvation is to the pagans in_order that to make_jealous them’ SR GNT Rom 11:11 word 17

OET-LV: 11Therefore I_am_asking not they_stumbled, in_order_that they_may_fall?   Never it_might_become.   But in_the of_them transgression, the salvation is to_the pagans, in_order that to_make_jealous them.   (ROM_11:11)

OET-RV: 11So now I ask: didn’t they stumble so that they would fall? May it never be. But because of their disobedience, salvation came to non-Jews in order to make Jews envious. (ROM 11:11)

ROM 12:2εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘renewal of the mind in_order that to_be approving you_all’ SR GNT Rom 12:2 word 17

OET-LV: 2And not be_conforming to_ the _age this, but be_being_transformed by_the renewal of_the mind, in_order that to_be_approving you_all, what is the will of_ the _god, the good, and well_pleasing, and perfect.   (ROM_12:2)

OET-RV: 2Don’t conform to the norms of this age, but be transformed by the renewing of your minds, then you’ll all be able to accept and approve God’s will that’s good, pleasing, and perfect. (ROM 12:2)

ROM 12:3εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘to_be thinking but to_be thinking in_order that to_be being_sensible to each’ SR GNT Rom 12:3 word 22

OET-LV: 3For/Because I_am_saying through the grace which having_been_given to_me, to_everyone which being among you_all, not to_be_over_esteeming beyond what it_is_fitting to_be_thinking, but to_be_thinking in_order that to_be_being_sensible, to_each as the god allotted a_measure of_faith.   (ROM_12:3)

OET-RV: 3Because of the grace which has been given to me, I am saying that every one of you should not think of yourself to be more esteemed than what’s appropriate, but rather to be sensible about what you think of yourselves according to how much faith God has allotted to each of you. (ROM 12:3)

ROM 15:8εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘for the truth of god in_order that to confirm the’ SR GNT Rom 15:8 word 14

OET-LV: 8I_am_saying for the_chosen_one/messiah a_servant to_have_become of_the_circumcision for the_truth of_god, in_order that to_confirm the promises to_the fathers (ROM_15:8)

OET-RV: 8I can tell you that Messiah became a servant of the circumcised Jews so that God’s truth will be seen by its confirming of the promises that were made to our ancestors, (ROM 15:8)

ROM 15:13εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in that to_be believing in_order that to_be being_plentiful you_all’ SR GNT Rom 15:13 word 22

OET-LV: 13And the god of_ the _hope might_fill you_all with_all joy and peace in that to_be_believing, in_order that to_be_being_plentiful you_all in the hope in the_power of_the_spirit holy.   (ROM_15:13)

OET-RV: 13May the God of hope that you believe in fill you all with happiness and peace so that your hope in the power of the holy spirit will be grow to be plentiful. (ROM 15:13)

ROM 15:16εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order that to_be me’ SR GNT Rom 15:16 word 2

OET-LV: 16in_order that to_be me a_minister of_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the pagans, sacredly-servicing the good_message of_ the _god, in_order_that may_become the offering of_the pagans acceptable, having_been_sanctified by the_spirit holy.   (ROM_15:16)

OET-RV: 16so that I’d be a minister to the non-Jews for Messiah Yeshua, sharing God’s good message so that the offering of the non-Jews would be acceptable to him, having been purified by the holy spirit. WHAT DOES THIS MEAN? (ROM 15:16)

1 COR 8:10εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘weak being will_be_being built in_order that the idol_sacrificed things’ SR GNT 1 Cor 8:10 word 21

OET-LV: 10For/Because if anyone may_see you the one having knowledge in an_idol_shrine reclining, not the conscience of_him weak being, will_be_being_built, in_order that the idol_sacrificed things to_be_eating?   (CO1_8:10)

OET-RV: 10Yes, if someone with a weaker conscience sees you eating at a place with an idol, they might be encouraged to eat food that’s offered to idols against their conscience, (CO1 8:10)

1 COR 9:18εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘I will_be presenting the good_message in_order that not to excessively_resort’ SR GNT 1 Cor 9:18 word 16

OET-LV: 18Therefore what of_me is the reward?   In_order_that good_message_preaching without_charge, I_will_be_presenting the good_message, in_order that not to_excessively_resort to_the authority of_me in the good_message.   (CO1_9:18)

OET-RV: 18So, what’s my reward? It’s preaching the good message and the privilege of doing it free of charge, so as not to take advantage of the right that the good message gives me. (CO1 9:18)

1 COR 10:6εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘examples for us were become in_order that not to_be’ SR GNT 1 Cor 10:6 word 6

OET-LV: 6And these things examples for_us were_become, in_order that not to_be us coveters of_evil, as also_those they_desired.   (CO1_10:6)

OET-RV: 6Those things back then became examples for us, so that we wouldn’t be desiring evil things like they did. (CO1 10:6)

2 COR 1:4εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the tribulation of us in_order that to_be able us’ SR GNT 2 Cor 1:4 word 9

OET-LV: 4the one comforting us in all the tribulation of_us, in_order that to_be_able us to_be_comforting the ones in every tribulation, through the comfort with_which we_are_being_comforted ourselves by the god.   (CO2_1:4)

OET-RV: 4who comforts us through all our trials so that we can comfort others through all their trials with the same comfort that God comforts us with. (CO2 1:4)

2 COR 4:4εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘thinking of the unbelievers in_order that not to radiate’ SR GNT 2 Cor 4:4 word 13

OET-LV: 4in whom the god of_ the _age this blinded the thinking of_the unbelievers, in_order that not to_radiate the enlightenment of_the good_message of_the glory of_the chosen_one/messiah, who is the_image of_ the _god.   (CO2_4:4)

OET-RV: 4The god of this age has blinded the thinking of the unbelievers so that the light of the good message about the greatness of the messiah who’s God’s image, doesn’t radiate out to them, (CO2 4:4)

2 COR 7:3εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘hearts of us you_all are in_order that to die_together and’ SR GNT 2 Cor 7:3 word 16

OET-LV: 3For/Because condemnation not I_am_speaking, because/for I_have_previously_said that you_all_are, in the hearts of_us in_order that to_die_together and to_be_living_together.   (CO2_7:3)

OET-RV: 3I’m not pronouncing condemnation because I’ve said previously that you all are in our hearts so together we’ll die and together we’ll live again. (CO2 7:3)

2 COR 8:6Εἰς (Eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order that to exhort us’ SR GNT 2 Cor 8:6 word 1

OET-LV: 6In_order that to_exhort us Titos, in_order_that as he_previously_began, thus also he_may_accomplish in you_all also the grace this.   (CO2_8:6)

OET-RV: 6So we encouraged Titos that just as he began to do previously, that he would go on to cultivate this generosity in you. (CO2 8:6)

GAL 3:17εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘law not is annulling as in_order that to nullify the’ SR GNT Gal 3:17 word 22

OET-LV: 17And I_am_saying this:   the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise.   (GAL_3:17)

OET-RV: 17So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)

EPH 1:12εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order that to_be us’ SR GNT Eph 1:12 word 1

OET-LV: 12in_order that us to_be, to the_praise of_the_glory of_him, the ones having_previously_hoped in the chosen_one/messiah, (EPH_1:12)

OET-RV: 12so that we, the ones who first put our trust in the messiah, would praise his greatness. (EPH 1:12)

EPH 1:18εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘of the heart of you_all in_order that to_have known you_all’ SR GNT Eph 1:18 word 8

OET-LV: 18the eyes of_the heart of_you_all having_been_enlightened in_order that to_have_known you_all, what is the hope of_the calling of_him, what are the riches of_the glory of_the inheritance of_him, in the holy ones, (EPH_1:18)

OET-RV: 18I ask that your inner thoughts will be enlightened so that you’ll all know the expectation of what he’s calling you to—the riches of the greatness of his inheritance for the believers (EPH 1:18)

PHP 1:10εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order that to_be approving you_all’ SR GNT Php 1:10 word 1

OET-LV: 10in_order that to_be_approving you_all the things carrying_value, in_order_that you_all_may_be sincere and inoffensive to the_day of_chosen_one/messiah, (PHP_1:10)

OET-RV: 10so that you all will approve what’s of value and so remain sincere and blameless until Messiah returns, (PHP 1:10)

PHP 1:23εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the desire having in_order that to depart and’ SR GNT Php 1:23 word 10

OET-LV: 23I_am_being_pressed and by the two, the desire having in_order that to_depart and with chosen_one/messiah to_be, because/for by_much more better, (PHP_1:23)

OET-RV: 23I feel squeezed between the two: the desire to depart from here and be with Messiah which would be much better, (PHP 1:23)

1 TH 2:12εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘consoling and testifying in_order that to_be walking you_all’ SR GNT 1 Th 2:12 word 7

OET-LV: 12exhorting you_all, and consoling, and testifying, in_order that to_be_walking you_all worthily of_ the _god, the one having_called you_all into the of_himself kingdom and glory.   (TH1_2:12)

OET-RV: 12how to encourage and to console them. We testified to you so that you all would live lives worthy of God—the one who invited you into his kingdom and to share his honour. (TH1 2:12)

1 TH 3:2εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘good_message of the chosen_one/messiah in_order that to strengthen you_all’ SR GNT 1 Th 3:2 word 20

OET-LV: 2and we_sent Timotheos, the brother of_us, and servant of_ the _god in the good_message of_the chosen_one/messiah, in_order that to_strengthen you_all and to_exhort, concerning the faith of_you_all, (TH1_3:2)

OET-RV: 2We sent Timothy, who’s our brother and God’s servant in the messiah’s good message, so that he could strengthen you all and encourage you in your faith (TH1 3:2)

1 TH 3:5εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘no_longer enduring I sent in_order that to know the’ SR GNT 1 Th 3:5 word 7

OET-LV: 5Because_of this also_I no_longer enduring, I_sent in_order that to_know the faith of_you_all, lest somehow tempted you_all the one tempting, and in vain may_become the labour of_us.   (TH1_3:5)

OET-RV: 5So again when I could no longer endure it, I sent Timothy to find out about your faith, just in case you’d been tempted by the tempter and then our work there would have been wasted. (TH1 3:5)

1 TH 3:10εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘day beyond_exceedingly beseeching in_order that to see of you_all’ SR GNT 1 Th 3:10 word 6

OET-LV: 10Night and day, beyond_exceedingly beseeching in_order that to_see of_you_all the face, and to_prepare the lacking things in_the faith of_you_all?   (TH1_3:10)

OET-RV: 10Day and night we’re strongly requesting God that we’ll be able to go and see you all again, and to teach anything that’s lacking in your faith, (TH1 3:10)

1 TH 3:13εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order that to strengthen of you_all’ SR GNT 1 Th 3:13 word 1

OET-LV: 13in_order that to_strengthen of_you_all the hearts, blameless in holiness before the god and father of_us, at the coming of_the master of_us, Yaʸsous, with all the holy ones of_him.   Truly.   (TH1_3:13)

OET-RV: 13in order to strengthen your faith and make you blameless and spotless before our father God, when our master Yeshua comes with all his holy people. May it be so. (TH1 3:13)

1 TH 4:9εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘you_all god-taught are in_order that to_be loving one_another’ SR GNT 1 Th 4:9 word 16

OET-LV: 9And concerning the brotherly_love, no need you_all_are_having for_me to_be_writing to_you_all, because/for yourselves you_all god-taught are, in_order that to_be_loving one_another.   (TH1_4:9)

OET-RV: 9Then concerning brotherly love, you don’t need me to write about that because you yourselves have been taught by God to be loving each other (TH1 4:9)

2 TH 1:5εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘righteous judgement of god in_order that to_be considered_worthy you_all’ SR GNT 2 Th 1:5 word 7

OET-LV: 5a_display of_the righteous judgement of_ the _god, in_order that to_be_considered_worthy you_all of_the kingdom of_ the _god, because/for which also you_all_are_suffering, (TH2_1:5)

OET-RV: 5This shows God’s righteous judgement in that you’re considered worthy to enter God’s kingdom because of what you’ve had to suffer. (TH2 1:5)

2 TH 2:2εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order that not quickly’ SR GNT 2 Th 2:2 word 1

OET-LV: 2in_order that not quickly to_be_shaken you_all in the mind, nor to_be_being_alarmed, neither by spirit, nor by message, nor by letter, as_though by us, as that has_presented the day of_the master.   (TH2_2:2)

OET-RV: 2to not be alarmed or have your thinking jolted back-and-forth by any ‘spirit’ or message or letter that seems to come from us that tries to say that the master has already returned. (TH2 2:2)

2 TH 2:6εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the thing restraining you_all have known in_order that to_be revealed him’ SR GNT 2 Th 2:6 word 6

OET-LV: 6And now the thing restraining you_all_have_known, in_order that to_be_revealed him in the of_him time.   (TH2_2:6)

OET-RV: 6Now you know what’s restraining him so that he’ll be revealed at the proper time, (TH2 2:6)

2 TH 2:10εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘truth not they received in_order that to_be saved them’ SR GNT 2 Th 2:10 word 18

OET-LV: 10and in every seduction of_unrighteousness, in_the ones perishing, because/for which the love of_the truth not they_received, in_order that to_be_saved them.   (TH2_2:10)

OET-RV: 10and with every unrighteous seduction. These deceive those who are perishing, because they never had the love for the truth that could have saved them. (TH2 2:10)

2 TH 2:11εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘god a working of deception in_order that to believe them’ SR GNT 2 Th 2:11 word 11

OET-LV: 11And because_of this, is_sending to_them the god a_working of_deception, in_order that to_believe them in_the falsehood, (TH2_2:11)

OET-RV: 11That’s why God is sending deceptive practices to them, so that they can continue to believe in the falsehood, (TH2 2:11)

2 TH 3:9εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘an example we may give to you_all in_order that to_be imitating us’ SR GNT 2 Th 3:9 word 12

OET-LV: 9Not that not we_are_having the_right, but in_order_that ourselves an_example we_may_give to_you_all, in_order that to_be_imitating us.   (TH2_3:9)

OET-RV: 9not that we didn’t have the right, but in order to make ourselves a good example that you could emulate. (TH2 3:9)

2 TIM 2:26εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘having_been caught by him in_order that of that one the will’ SR GNT 2 Tim 2:26 word 12

OET-LV: 26and they_may_recover_sobriety out_of the snare of_the devil, having_been_caught by him, in_order that the_will of_that one.   (TI2_2:26)

OET-RV: 26After being caught in the devil’s trap just as he wanted, maybe they’ll escape and come to their senses. (TI2 2:26)

HEB 2:17εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in the things for god in_order that to_be_being made_atonement the’ SR GNT Heb 2:17 word 18

OET-LV: 17Whence he_was_ought in all things to_his brothers to_be_likened, in_order_that a_merciful he_may_become and faithful chief_priest in_the things for the god, in_order that to_be_being_made_atonement the sins of_the people.   (HEB_2:17)

OET-RV: 17That’s why he had to be just like his brothers and sisters, so that he could become the merciful and faithful chief priest representing God, in order to pay the price for the people’s sins. (HEB 2:17)

HEB 7:25εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘to god always living in_order that to_be pleading for’ SR GNT Heb 7:25 word 17

OET-LV: 25Whence even to_be_saving to the full_extent he_is_able, the ones approaching through him to_ the _god, always living in_order that to_be_pleading for them.   (HEB_7:25)

OET-RV: 25and thus he’s able to save those who approach God through him—save them to the full extent because he always lives to intercede of their behalf. (HEB 7:25)

HEB 8:3εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘every for chief_priest in_order that to_be offering gifts’ SR GNT Heb 8:3 word 4

OET-LV: 3For/Because every chief_priest in_order that to_be_offering, gifts both and sacrifices is_being_appointed, whence it_is necessary to_be_having something also for_this one that he_may_offer.   (HEB_8:3)

OET-RV: 3Every high priest is appointed to be offering both gifts and sacrifices, and so it’s necessary for this one to also have something to offer. (HEB 8:3)

HEB 9:14εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘from dead works in_order that to_be offering_divine_service unto god’ SR GNT Heb 9:14 word 26

OET-LV: 14by_how_much more the blood of_the chosen_one/messiah, who through the_spirit eternal, himself offered blameless to_ the _god, will_be_purifying the conscience of_you_all from dead works, in_order that to_be_offering_divine_service unto_god the_living.   (HEB_9:14)

OET-RV: 14how much more the blood of the messiah who offered himself blameless to God, through the eternal spirit, will then purify your conscience from all useless deeds in order that we can serve the living God! (HEB 9:14)

HEB 9:28εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘chosen_one/messiah once having_been offered in_order that of many to offer_up’ SR GNT Heb 9:28 word 7

OET-LV: 28thus also the chosen_one/messiah once having_been_offered in_order that of_many to_offer_up the_sins, out_of a_second time apart_from sin will_be_being_seen to_the ones him eagerly_waiting for salvation.   (HEB_9:28)

OET-RV: 28so too the messiah was offered once as a sacrifice as an offering for the sins of many people, but will be seen a second time (nothing to do with sin) by those who are eagerly waiting for him. (HEB 9:28)

HEB 12:10εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘for the thing benefitting in_order that to partake of the’ SR GNT Heb 12:10 word 20

OET-LV: 10The ones for on_one_hand for little days according_to the thing supposing to_them were_disciplining us, on_the_other_hand the one for the thing benefitting, in_order that to_partake of_the holiness of_him.   (HEB_12:10)

OET-RV: 10Indeed, they were disciplining us for a few days according to what seemed best to them, but God our father does it for our benefit so that we can also distance ourselves from sin. (HEB 12:10)

HEB 13:21εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in every good thing in_order that to do the’ SR GNT Heb 13:21 word 12

OET-LV: 21might_prepare you_all in every good thing, in_order that to_do the will of_him, doing in us what is well_pleasing before him, through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_whom be the glory to the ages of_the ages.   Truly.   (HEB_13:21)

OET-RV: 21equip you all with everything good so that you can do what he desires—doing what will please him greatly through Yeshua Messiah, who will be honoured through all the ages. May it be so. (HEB 13:21)

YAC 1:18εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘us by the message of truth in_order that to_be us’ SR GNT Yac 1:18 word 6

OET-LV: 18Having_been_wished it, he_brought_forth us by_the_message of_truth, in_order that to_be us first-fruit a_certain of_the of_him creatures.   (JAM_1:18)

OET-RV: 18Once he had decided it, he created us by his spoken commands so that we’d become a kind of special first ‘harvest’ out of all of his creatures. (JAM 1:18)

YAC 1:19εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘every person quick in_order that to hear slow’ SR GNT Yac 1:19 word 15

OET-LV: 19Be_having˒_known, brothers of_me beloved.   But let_be every person quick in_order that to_hear, slow in_order that to_speak, slow to anger, (JAM_1:19)

OET-RV: 19So my dear brothers and sisters, note this: Everyone should be quick to listen but slow to speak, and should be slow to get angry (JAM 1:19)

YAC 1:19εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘that to hear slow in_order that to speak slow’ SR GNT Yac 1:19 word 19

OET-LV: 19Be_having˒_known, brothers of_me beloved.   But let_be every person quick in_order that to_hear, slow in_order that to_speak, slow to anger, (JAM_1:19)

OET-RV: 19So my dear brothers and sisters, note this: Everyone should be quick to listen but slow to speak, and should be slow to get angry (JAM 1:19)

YAC 3:3εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘the mouths we are putting in_order that to_be_being persuaded them’ SR GNT Yac 3:3 word 16

OET-LV: 3And, if of_the horses the bridles into the mouths we_are_putting, in_order that to_be_being_persuaded them to_us, also all the body of_them we_are_directing.   (JAM_3:3)

OET-RV: 3With horses, we can put the bridle in it’s mouth so we can make them do what we want, and so we can direct the whole animal. (JAM 3:3)

1 PET 3:7εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘to fellow-heirs of the grace of life in_order that not to_be_being hindered’ SR GNT 1 Pet 3:7 word 26

OET-LV: 7The men, likewise dwelling_with them according_to knowledge, as with_a_weaker vessel with_the feminine, rendering_out honour as also to_fellow-heirs of_the_grace of_life, in_order that the prayers of_you_all to_ not _be_being_hindered.   (PE1_3:7)

OET-RV: 7Similarly men should live with their wives with understanding like you’d handle something more fragile. They should display honour to their fellow recipients of life-giving grace so that their prayers won’t be hindered. (PE1 3:7)

1 PET 4:2εἰς (eis) P-··· Lemma=eis ‘in_order that no_longer of the people’ SR GNT 1 Pet 4:2 word 1

OET-LV: 2in_order that to_live the remaining time in the_flesh no_longer to_lusts of_the_people, but to_the_will of_god.   (PE1_4:2)

OET-RV: 2so that they can live their remaining physical lives obeying God’s will instead of worldly lusts (PE1 4:2)

Key: P=preposition