Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel NUM 4:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 4:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThis [is]_the_service of_the_clans of_the_descendants of_Merari to/from_all/each/any/every work_their in/on/at/with_tent of_meeting in/on/at/with_direction of_Ithamar the_son of_ʼAhₐron the_priest/officer.

UHBזֹ֣את עֲבֹדַ֗ת מִשְׁפְּחֹת֙ בְּנֵ֣י מְרָרִ֔י לְ⁠כָל־עֲבֹדָתָ֖⁠ם בְּ⁠אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד בְּ⁠יַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַ⁠כֹּהֵֽן׃
   (zoʼt ˊₐⱱodat mishpəḩot bənēy mərāriy lə⁠kāl-ˊₐⱱodātā⁠m bə⁠ʼohel mōˊēd bə⁠yad ʼitāmār ben-ʼahₐron ha⁠kkohēn.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑὕτη ἡ λειτουργία δήμου υἱῶν Μεραρὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ἐν χειρὶ Ἰθάμαρ τοῦ υἱοῦ Ἀαρὼν τοῦ ἱερέως.
   (Hautaʸ haʸ leitourgia daʸmou huiōn Merari en pasi tois ergois autōn en taʸ skaʸnaʸ tou marturiou en ⱪeiri Ithamar tou huiou Aʼarōn tou hiereōs. )

BrTrThis is the ministration of the family of the sons of Merari in all their works in the tabernacle of witness, by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

ULTThis is the service of the clans of the sons of Merari for all their service in the tent of meeting, by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.”

USTThe tribal groups of Merari will perform these duties in the sacred tent. Ithamar, the descendant of Aaron the priest, will lead them.”

BSB  § This is the service of the Merarite clans according to all their work at the Tent of Meeting, under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.”


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEThis is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the Tent of Meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.”

WMBB (Same as above)

NETThis is the service of the families of the Merarites, their entire service concerning the tent of meeting, under the authority of Ithamar son of Aaron the priest.”

LSVThis [is] the service of the families of the sons of Merari, for all their service, in the Tent of Meeting, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest.”

FBVThese are their responsibilities for all their work in moving the Tent of Meeting, carried out under the direction of Ithamar, son of Aaron the priest.”

T4TThose are the tasks that the descendants of Merari must do at the Sacred Tent. Aaron’s son Ithamar is the one who will supervise them.”

LEBThis is the work of the clan of the descendants[fn] of Merari, for all their work in the tent of assembly under the direction[fn] of Ithamar son of Aaron the priest.”


4:33 Or “sons”

4:33 Literally “in the hand”

BBEThis is the work which the sons of Merari are to do in connection with the Tent of meeting, under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.

MoffNo Moff NUM book available

JPSThis is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.'

ASVThis is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

DRAThis is the office of the family of the Merarites, and their ministry in the tabernacle of the covenant: and they shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

YLT'This [is] the service of the families of the sons of Merari, for all their service, in the tent of meeting, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest.'

DrbyThis is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

RVThis is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

WbstrThis is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

KJB-1769This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

KJB-1611This is the seruice of the families of the sonnes of Merari, according to all their seruice in the Tabernacle of the Congregation, vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the Priest.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThis is the seruice of the kinredes of the sonnes of Merari, accordyng to all their office in the tabernacle of the congregation, vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the priest.
   (This is the service of the kindreds of the sons of Merari, accordyng to all their office in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.)

GnvaThis is the seruice of the families of the sonnes of Merari, according to all their seruice in the Tabernacle of the Congregation vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the Priest.
   (This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the Tabernacle of the Congregation under the hand of Ithamar the son of Aaron the Priest. )

CvdlLet this be the office of the kynred of the children of Merari, all that they shall do in the Tabernacle of wytnesse vnder the hande of Ithamar the sonne of Aaron the prest.
   (Let this be the office of the kynred of the children of Merari, all that they shall do in the Tabernacle of witness under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.)

WyclThis is the office of `the meynee of Meraritis, and the seruyce in the tabernacle of boond of pees; and thei schulen be vndur the hond of Ythamar, the sone of Aaron, preest.
   (This is the office of `the meynee of Meraritis, and the service in the tabernacle of bond of peace; and they should be under the hand of Ythamar, the son of Aaron, priest.)

LuthDas sei das Amt der Geschlechter der Kinder Meran, alles, das sie schaffen sollen in der Hütte des Stifts unter der Hand Ithamars, des Priesters, Aarons Sohnes.
   (The be the Amt the/of_the Geschlechter the/of_the children Meran, all/everything, the they/she/them schaffen sollen in the/of_the hut/cabin the Stifts under the/of_the hand Ithamars, the priest(s)s, Aarons sones.)

ClVgHoc est officium familiæ Meraritarum et ministerium in tabernaculo fœderis: eruntque sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis.
   (This it_is officium familiæ Meraritarum and ministerium in tabernaculo fœderis: eruntque under by_hand Ithamar children Aaron of_the_priest. )


TSNTyndale Study Notes:

4:1-49 This section expands the discussion begun in 3:21-37 on the duties of the three clans of Levites. The Levites—on the march and encamped—carried and cared for the Tabernacle and were always surrounded by the other tribes so that they and their precious cargo would be safe (2:17). The sacred things associated with God were placed in the middle of the tribes, and the role of the priests and their Levitical assistants was to keep them holy by keeping them separate.
• God, in his holiness, is worthy of attention to the details of his will. His Tabernacle and its furnishings were sacred, and the tribe of Levi was responsible to maintain the distinction between holy and common, between clean and unclean. This explains why so much information is provided about the duties of the three clans of Levites.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

זֹ֣את עֲבֹדַ֗ת מִשְׁפְּחֹת֙ בְּנֵ֣י

this(f) service clans_of sons_of

See how you translated the same clause in 4:28.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠יַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַ⁠כֹּהֵֽן

in/on/at/with,direction Ithamar son ʼAhₐron the=priest/officer

See how you translated the same clause in 4:28.

Note 3 topic: translate-names

אִֽיתָמָ֔ר

Ithamar

See how you translated this man’s name in 1:2.

Note 4 topic: figures-of-speech / quotemarks

הַ⁠כֹּהֵֽן

the=priest/officer

The direct speech that began in 4:22 ends at the end of this verse. Consider natural ways of ending direct quotations in your language.

BI Num 4:33 ©