Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 38 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) These are the records from making the sacred tent (where the stone transcripts were kept). They were recorded by the Levites according to Mosheh’s instructions and supervised by Ithamar (a son of Aharon the priest).
OET-LV these [were]_the_expenses the_tabernacle the_tabernacle the_transcript which it_was_recorded on the_mouth of_Mosheh the_service the_Lēviyyiy in/on/at/with_direction of_Ithamar the_son of_ʼAhₐron the_priest/officer.
UHB אֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֤י הַמִּשְׁכָּן֙ מִשְׁכַּ֣ן הָעֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר פֻּקַּ֖ד עַל־פִּ֣י מֹשֶׁ֑ה עֲבֹדַת֙ הַלְוִיִּ֔ם בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן׃ ‡
(ʼēlleh fəqūdēy hammishkān mishkan hāˊēdut ʼₐsher puqqad ˊal-piy mosheh ˊₐⱱodat haləviyyim bəyad ʼitāmār ben-ʼahₐron hakkohēn.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὗτος ἐποίησε τοὺς πασσάλους τῆς σκηνῆς, καὶ τοὺς πασσάλους τῆς αὐλῆς χαλκοῦς·
(Houtos epoiaʸse tous passalous taʸs skaʸnaʸs, kai tous passalous taʸs aulaʸs ⱪalkous; )
BrTr He made the pins of the tabernacle and the pins of the court of brass.
ULT These are the records of the Dwelling, the Dwelling of the Testimony which was recorded according to the mouth of Moses, the work of the Levites by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
UST This is a list of all the materials that the craftsmen used to make the sacred tent where the Ten Commandments were. Moses instructed some men from the tribe of Levi to write the list. Ithamar, son of Aaron the priest, supervised the men who wrote it .
BSB § This is the inventory for the tabernacle, the tabernacle of the Testimony, as recorded at Moses’ command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE These are the amounts of materials used for the tabernacle, even the Tabernacle of the Testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.
WMBB (Same as above)
NET This is the inventory of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, which was counted by the order of Moses, being the work of the Levites under the direction of Ithamar, son of Aaron the priest.
LSV These are the numberings of the Dwelling Place (the Dwelling Place of Testimony), which has been numbered by the command of Moses, the service of the Levites, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest.
FBV The following is what was used for the Tabernacle, the Tabernacle of the Testimony, recorded at Moses' direction by the Levites under the supervision of Ithamar, son of Aaron the priest.
T4T Here is a list of the amounts of metal used to make the Sacred Tent. Moses/I told some men from the tribe of Levi to count all the materials used and write down the amounts. Ithamar, the son of Aaron the priest, supervised those men.
LEB These are the records of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, which were recorded at the command of[fn] Moses, the work of the Levites, in the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
38:21 Literally “mouth of”
BBE This is the price of the making of the House, even the House of witness, as it was valued by the word of Moses, for the work of the Levites under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.
Moff No Moff EXO book available
JPS These are the accounts of the tabernacle, even the tabernacle of the testimony, as they were rendered according to the commandment of Moses, through the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest. —
ASV This is the sum of the things for the tabernacle, even the tabernacle of the testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.
DRA These are the instruments of the tabernacle of the testimony, which were counted according to the commandment of Moses, in the ceremonies of the Levites, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest:
YLT These are the numberings of the tabernacle (the tabernacle of testimony), which hath been numbered by the command of Moses, the service of the Levites, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest.
Drby These are the things numbered of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, which were counted, according to the commandment of Moses, by the service of the Levites, under the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.
RV This is the sum of the things for the tabernacle, even the tabernacle of the testimony, as they were counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.
Wbstr This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
KJB-1769 ¶ This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.
KJB-1611 ¶ This is the summe of the Tabernacle, euen of the Tabernacle of Testimonie, as it was counted, according to the commaundement of Moses, for the seruice of the Leuites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the Priest.
(¶ This is the some of the Tabernacle, even of the Tabernacle of Testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the Priest.)
Bshps This is the sume of the tabernacle euen of the tabernacle of ye congregation, as it was couted accordyng to the comaundement of Moyses, for the office of the Leuites by the hande of Ithamar, sonne to Aaron the priest.
(This is the sume of the tabernacle even of the tabernacle of ye/you_all congregation, as it was couted accordyng to the commandment of Moses, for the office of the Levites by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest.)
Gnva These are the parts of the Tabernacle, I meane, of the Tabernacle of the Testimonie, which was appovnted by the commandement of Moses for the office of the Leuites by the hande of Ithamar sonne to Aaron the Priest.
(These are the parts of the Tabernacle, I meane, of the Tabernacle of the Testimony, which was appovnted by the commandment of Moses for the office of the Levites by the hand of Ithamar son to Aaron the Priest. )
Cvdl This is now the summe of the Habitacion of wytnesse (which was counted at the comaundemet of Moses to ye Gods seruice of the Leuites vnder the hade of Ithamar the sonne of Aaron the prest)
(This is now the some of the Habitacion of witness (which was counted at the comaundemet of Moses to ye/you_all Gods service of the Levites under the hade of Ithamar the son of Aaron the priest))
Wycl These ben the instrumentis of the tabernacle of witnessyng, that ben noumbrid, bi the comaundement of Moises, in the cerymonyes of Leuytis, bi the hond of Ithamar, sone of Aaron, preest.
(These been the instrumentis of the tabernacle of witnessing, that been noumbrid, by the commandment of Moses, in the ceremonies of Leuytis, by the hand of Ithamar, son of Aaron, priest.)
Luth Das ist nun die Summa zu der Wohnung des Zeugnisses, die erzählet ist, wie Mose gesagt hat, zum Gottesdienst der Leviten unter der Hand Ithamars, Aarons, des Priesters, Sohnes,
(The is now the Summa to the/of_the Wohnung the transcriptses, the erzählet is, like Mose said has, for_the God’sdienst the/of_the Leviten under the/of_the hand Ithamars, Aarons, the priest(s)s, sones,)
ClVg Hæc sunt instrumenta tabernaculi testimonii, quæ enumerata sunt juxta præceptum Moysi in cæremoniis Levitarum per manum Ithamar filii Aaron sacerdotis:
(This are instrumenta tabernaculi testimonii, which enumerata are next_to præceptum of_Moses in cæremoniis Levitarum through hand Ithamar children Aaron of_the_priest: )
38:21 Since the Tabernacle contained the Ark of the Covenant, it is called the Tabernacle of the Covenant.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
אֲשֶׁ֥ר פֻּקַּ֖ד
which/who recorded
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which the Levites recorded”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
עַל־פִּ֣י מֹשֶׁ֑ה
on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in command Mosheh
This is an idiom referring to Moses telling them to make these records. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “following Moses’ instructions”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן
in/on/at/with,direction Ithamar son ʼAhₐron the=priest/officer
Here, by the hand of could mean: (1) Ithamar was in charge of the group that recorded these records (2) Ithamar was the scribe who actually wrote these records. Alternate translation: “under the direction of Ithamar son of Aaron the priest” or “written down by Ithamar son of Aaron the priest”
Note 4 topic: translate-names
אִֽיתָמָ֔ר
Ithamar
Ithamar is the name of a man. See how you translated this name in Exodus 6:23.