Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_scattered_witha_whirlwind_them to all the_nations which not known_them and_the_earth it_was_desolate behind_them no_coming and_from_going and_made a_land of_desire into_desolate.
UHB וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם עַ֤ל כָּל־הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּם וְהָאָ֨רֶץ֙ נָשַׁ֣מָּה אַֽחֲרֵיהֶ֔ם מֵֽעֹבֵ֖ר וּמִשָּׁ֑ב וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶֽרֶץ־חֶמְדָּ֖ה לְשַׁמָּֽה׃פ ‡
(vəʼēşāˊₐrēm ˊal kāl-haggōyim ʼₐsher loʼ-yədāˊūm vəhāʼāreʦ nāshammāh ʼaḩₐrēyhem mēˊoⱱēr ūmishshāⱱ vayyāsimū ʼereʦ-ḩemdāh ləshammāh.◊)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκβαλῶ αὐτοὺς εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἃ οὐκ ἔγνωσαν· καὶ ἡ γῆ ἀφανισθήσεται κατόπισθεν αὐτῶν ἐκ διοδεύοντος καὶ ἐξ ἀναστρέφοντος· καὶ ἔταξαν γῆν ἐκλεκτὴν εἰς ἀφανισμόν.
(Kai ekbalō autous eis panta ta ethnaʸ, ha ouk egnōsan; kai haʸ gaʸ afanisthaʸsetai katopisthen autōn ek diodeuontos kai ex anastrefontos; kai etaxan gaʸn eklektaʸn eis afanismon. )
BrTr And I will cast them out among all the nations, whom they know not; and the land behind them shall be made utterly destitute of any going through or returning: yea they have made the choice land a desolation.
ULT For I will scatter them with a whirlwind to all the nations that they have not seen, and the land will be desolate after them. For no one will pass through the land or return to it since the people have made their delightful land into a wasteland.”
UST And I will scatter them among many nations, nations that they have never been to before. I will scatter them as a storm scatters leaves. After they are gone, their own land will be empty, with no one living there. No one will travel through it and no one will come back to it, because they have turned it, their most pleasant land, into a wilderness.”
BSB But I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known, and the land was left desolate behind them so that no one could come or go. Thus they turned the pleasant land into a desolation.”
OEB I scattered them by a whirlwind out among nations unknown to them. The land was left desolate behind them, with no one crossing or returning, for they made the pleasant land a desolation.
WEBBE “but I will scatter them with a whirlwind amongst all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned; for they made the pleasant land desolate.”
WMBB (Same as above)
NET ‘Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.’ Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste.”
LSV “And I toss them on all the nations,
That they have not known,
The land has been desolate behind them,
Of any passing by and turning back,
And they set a desirable land for a desolation!”
FBV With the winds of a storm I scattered them among the nations where they lived as foreigners. The land they left became so desolate that no one even traveled through it. They turned the Promised Land into a desert.
T4T And I caused them to be scattered among many nations, where they were strangers. It was as though [MET] a whirlwind picked them up and carried them away from their country. The country/land that they were forced to leave was ruined, with the result that no one could live there or even travel through it. It was previously a delightful land, but they caused it to become ◄desolate/like a desert►.”
LEB ‘And I scattered them with a wind among all the nations that they had not known; the land was made desolate behind them— no one crossing through it or returning—and they made the desirable land[fn] a desolation.’ ”
7:14 Hebrew “land of desire,” but this could be understood as a land characterized by desire rather than a desirable land
BBE But with a storm-wind I sent them in flight among all the nations of whom they had no knowledge. So the land was waste after them, so that no man went through or came back: for they had made waste the desired land.
Moff No Moff ZEC book available
JPS but I will scatter them with a whirlwind among all the nations whom they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned; for they laid the pleasant land desolate.'
ASV but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.
DRA And I dispersed them throughout all kingdoms, which they know not: and the land was left desolate behind them, so that no man passed through or returned: and they changed the delightful land into a wilderness.
YLT And I toss them on all the nations, That they have not known, The land hath been desolate behind them, Of any passing by and turning back, And they set a desirable land for a desolation!
Drby and I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not, and the land was desolate after them, so that no one passed through nor returned; and they laid the pleasant land desolate.
RV but I will scatter them with a whirlwind among all the nations whom they have not known. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.
Wbstr But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.
KJB-1769 But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.[fn]
7.14 pleasant…: Heb. land of desire
KJB-1611 [fn]But I scattered them with a whirlewinde among all the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through, nor returned: for they layed the pleasant land desolate.
(But I scattered them with a whirlewinde among all the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through, nor returned: for they laid the pleasant land desolate.)
7:14 Heb. land of desire.
Bshps But scattred them among al the nations whom they knew not: Thus the land was made so desolate after them, that there trauayled no man in it neither to nor fro: for that plesaunt lande was vtterly layd waste.
(But scattred them among all the nations whom they knew not: Thus the land was made so desolate after them, that there trauayled no man in it neither to nor fro: for that plesaunt land was utterly laid waste.)
Gnva But I scattered them among all the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they layd the pleasant land waste.
(But I scattered them among all the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land waste. )
Cvdl but scatered them amonge all Gentiles, whom they knewe not. Thus the londe was made so desolate, yt there traualed no man in it nether to ner fro, for that pleasaunt londe was vtterly layed waist.
(but scatered them among all Gentiles, whom they knew not. Thus the land was made so desolate, it there traualed no man in it neither to nor fro, for that pleasaunt land was utterly laid waist.)
Wycl And Y scateride hem bi alle rewmes, whiche thei knewen not, and the lond is desolat fro hem; for that there was not a man goynge and turnynge ayen, and thei han put desirable lond in to desert.
(And I scateride them by all realms, which they knew not, and the land is desolat from hem; for that there was not a man goynge and turnynge again, and they have put desirable land in to desert.)
Luth Also hab ich sie zerstreuet unter alle Heiden, die sie nicht kennen, und ist das Land hinter ihnen wüst geblieben, daß niemand drinnen wandelt noch wohnet, und ist das edle Land zur Wüstung gemacht.
(So hab I they/she/them zerstreuet under all Heiden, the they/she/them not kennen, and is the Land behind to_them wild geblieben, that no_one drinnen wandelt still lives, and is the edle Land to Wüstung made.)
ClVg Et dispersi eos per omnia regna quæ nesciunt: et terra desolata est ab eis, eo quod non esset transiens et revertens: et posuerunt terram desiderabilem in desertum.
(And dispersi them through everything regna which nesciunt: and earth/land desolata it_is away eis, eo that not/no was transiens and revertens: and posuerunt the_earth/land desiderabilem in desert. )
7:14 As with a whirlwind, I scattered them: The scattering of the Hebrews among the nations was one of the curses for violating the Mosaic covenant (Deut 28:36-37, 64).
• The pleasant land was the land of God’s covenant promise (Ps 106:24; Jer 3:19).
• Their land became . . . desolate through divine judgment on their covenant unfaithfulness and idolatry (Jer 12:10).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will scatter them with a whirlwind
(Some words not found in UHB: and,scattered_~_witha_whirlwind,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=nations which/who not known,them and=the=earth desolate behind,them no,coming and,from,going and,made land_of pleasant into,desolate )
Yahweh speaks of how he will scatter the people as if a whirlwind were scattering everything in its path. Alternate translation: “I will scatter them as a whirlwind scatters things”
(Occurrence 0) whirlwind
(Some words not found in UHB: and,scattered_~_witha_whirlwind,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=nations which/who not known,them and=the=earth desolate behind,them no,coming and,from,going and,made land_of pleasant into,desolate )
a strong wind that spins very quickly as it moves and can cause damage
(Occurrence 0) delightful land
(Some words not found in UHB: and,scattered_~_witha_whirlwind,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=nations which/who not known,them and=the=earth desolate behind,them no,coming and,from,going and,made land_of pleasant into,desolate )
Alternate translation: “pleasant land” or “fruitful land”