Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #269494

חִנָּםProv 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (30) of identical word form חִנָּם (Morphology=D PoS=adverb) in the Hebrew originals

The word form ‘חִנָּם’ (Morphology=D PoS=adverb) has 5 different glosses: ‘for_nothing’, ‘in_vain’, ‘of_without_cause’, ‘without_cause’, ‘without_paying’.

GEN 29:15 contextual word gloss=‘for_nothing’ word gloss=‘for_nothing’ OSHB GEN 29:15 word 8

OET-LV: 15And_ Lāⱱān _he/it_said to_Yaˊₐqoⱱ if/because my_brother/kindred are_you and_you_will_serve_me for_nothing tell to/for_me what wage[s]_of_is_your.   (GEN_29:15)

OET-RV: 15Lavan said to him, “Should you work for me for nothing just because you’re my relative? Tell me, what should I pay you?” (GEN 29:15)

EXO 21:2 contextual word gloss=‘without_paying’ word gloss=‘without_paying_anything’ OSHB EXO 21:2 word 11

OET-LV: 2If/because you_will_buy a_slave Hebrew six years he_will_serve and_in_year he_will_go_out to_(the)_person without_paying.   (EXO_21:2)

OET-RV: 2If you buy a Hebrew slave, he should serve for six years, then in the seventh year he must be set free without having to pay you anything. (EXO 21:2)

EXO 21:11 contextual word gloss=‘without_paying’ word gloss=‘for_nothing’ OSHB EXO 21:11 word 8

OET-LV: 11And_if three_things these not he_will_do to/for_her/it and_she_will_go_out without_paying there_will_not_be money.   (EXO_21:11)

OET-RV: 11but if he doesn’t provide these three things to her, then she can go free without having to pay anything. (EXO 21:11)

NUM 11:5 contextual word gloss=‘for_nothing’ word gloss=‘for_nothing’ OSHB NUM 11:5 word 7

OET-LV: 5We_remember DOM the_fish which we_ate in_Miʦrayim/(Egypt) for_nothing DOM the_cucumbers and_DOM the_watermelons and_DOM the_leek[s] and_DOM the_onions and_DOM the_garlic(s).   (NUM_11:5)

OET-RV: 5We remember the fish that we ate in Egypt for free, as well as the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic, (NUM 11:5)

1 SAM 19:5 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB 1 SAM 19:5 word 23

OET-LV: 5And_he/it_assigned DOM life_of_his in_his_of_palm and_he_struck_down DOM the_Philistine and_ YHWH _he/it_made a_deliverance great to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) you_saw and_you_rejoiced and_for_what will_you_sin against_blood innocent by_killing DOM Dāvid without_cause.   (SA1_19:5)

OET-RV: 5He took his life into his hands when he fought against Goliat, and Yahweh used it to save all Yisrael. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason.” (SA1 19:5)

1 SAM 25:31 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB 1 SAM 25:31 word 11

OET-LV: 31And_not it_will_become this to/for_yourself(m) (into)_staggering and_(into)_stumbling_of heart for_my_of_master and_(into)_pouring_out blood without_cause and_to_deliver my_master to_him/it and_ YHWH _he_will_do_good to_my_of_master and_you_will_remember DOM maidservant_of_your.   (SA1_25:31)

OET-RV: 31It would be good not to have someone’s unnecessary death as an obstacle for you or to be seen as my master just saving his own skin. Then Yahweh will bless my master, and you will appreciate your female servant.” (SA1 25:31)

2 SAM 24:24 contextual word gloss=‘without_paying’ word gloss=‘cost_~_nothing’ OSHB 2 SAM 24:24 word 16

OET-LV: 24And_he/it_said the_king to ʼAravnāh no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it from_with_you for_a_price and_not I_will_offer_up to/for_YHWH god_of_my burnt_offerings without_paying and_ Dāvid _he_bought DOM the_threshing_floor and_DOM the_ox[en] for_silver shekels fifty.   (SA2_24:24)

OET-RV: 24“No,” the king answered. “I’ll definitely buy it from you. I couldn’t offer something to my god Yahweh that cost me nothing.” (SA2 24:24)

1 KI 2:31 contextual word gloss=‘of_without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB 1 KI 2:31 word 12

OET-LV: 31And_he/it_said to_him/it the_king do just_as he_has_spoken and_fall in/on/over_him/it and_you_will_bury_him and_you_will_remove blood(s)_of without_cause which he_has_shed Yōʼāⱱ from_on_me and_from_on the_house_of my_father_of_of.   (KI1_2:31)

OET-RV: 31and the king told him, “Just do what he said. Kill him and bury him, and in that way you’ll remove the blood guilt from me and my descendants for the blood that Yoav shed without cause. (KI1 2:31)

1 CHR 21:24 contextual word gloss=‘without_paying’ word gloss=‘cost_~_nothing’ OSHB 1 CHR 21:24 word 19

OET-LV: 24And_he/it_said the_king Dāvid to_ʼĀrənān no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it for_money full if/because not I_will_take that_which to/for_yourself(m) to/for_YHWH and_to_offer_up a_burnt_offering without_paying.   (CH1_21:24)

OET-RV: 24“No, I’ll most definitely pay the full price,” King David responded. “I couldn’t offer a burnt offering to Yahweh if it hadn’t cost me anything.” (CH1 21:24)

JOB 2:3 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘for_no_reason’ OSHB JOB 2:3 word 27

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said to the_adversary have_you_set heart_of_your to servant_of_my ʼIyyōⱱ/(Job) if/because there_is_not like_him on_the_earth a_man blameless and_upright fearing_of (of)_god and_who_turns_aside from_evil and_still_he is_keeping_hold on_his_of_integrity and_you_incited_me in_him/it to_ruin_him without_cause.   (JOB_2:3)

OET-RV: 3“Have you noticed my servant Iyyov (Job)?” Yahweh asked Satan, “because there’s no one like him on the earth—a blameless and righteous man, striving to obey God and turning from evil. And he’s still holding firmly to his integrity, even though you incited me against him, to ruin him for nothing.” (JOB 2:3)

JOB 9:17 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB JOB 9:17 word 6

OET-LV: 17Who with_a_storm he_crushes_me and_he_increases bruises_of_my without_cause.   (JOB_9:17)

OET-RV: 17He crushes me with storms,
 ⇔ and wounds me over and over without cause. (JOB 9:17)

JOB 22:6 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘for_no_reason’ OSHB JOB 22:6 word 4

OET-LV: 6If/because you_have_held_in_pledge brothers_of_your without_cause and_the_garments_of naked_people you_have_stripped_off.   (JOB_22:6)

OET-RV: 6You’ve forced your brothers into unnecessary debt to you.
 ⇔ ≈ You’ve demanded clothes in payment and left people naked. (JOB 22:6)

PSA 35:7 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 35:7 word 2

OET-LV: 7If/because without_cause they_have_hidden to_me the_pit_of their_net_of_of without_cause they_have_dug for_my_of_life.   (PSA_35:7)

OET-RV: 7They set their net for me for no good reason.
 ⇔ ≈ Without cause they dug a pit to take my life. (PSA 35:7)

PSA 35:7 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 35:7 word 7

OET-LV: 7If/because without_cause they_have_hidden to_me the_pit_of their_net_of_of without_cause they_have_dug for_my_of_life.   (PSA_35:7)

OET-RV: 7They set their net for me for no good reason.
 ⇔ ≈ Without cause they dug a pit to take my life. (PSA 35:7)

PSA 35:19 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 35:19 word 7

OET-LV: 19Not may_they_rejoice to_me enemies_of_my falsehood those_of_who_hate_me without_cause let_them_wink an_eye.   (PSA_35:19)

OET-RV: 19Don’t let my deceitful enemies celebrate over my loses.
 ⇔ Don’t let those who hate me for no reason wink at each other, (PSA 35:19)

PSA 69:5 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 69:5 word 5

OET-LV: 5 they_are_many more_than_the_hairs_of my_head those_of_who_hate_me without_cause they_are_numerous those_of_who_destroy_me enemies_of_my falsehood that_which not I_stole then I_will_return.   (PSA_69:5)

OET-RV: 5God, you know the silly things that I do,
 ⇔ and none of my sins can be hidden from you. (PSA 69:5)

PSA 109:3 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 109:3 word 5

OET-LV: 3And_words/messages_of hatred they_have_surrounded_me and_they_have_fought_against_me without_cause.   (PSA_109:3)

OET-RV: 3They say hateful things all around me,
 ⇔ ≈ and they attack me for no reason. (PSA 109:3)

PSA 119:161 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PSA 119:161 word 3

OET-LV: 161Officials they_have_harassed_me without_cause and_from_your(pl)_of_message heart_of_my it_is_in_dread.   (PSA_119:161)

OET-RV: 161Officials pursue me without cause,
 ⇔ but my heart trembles with what you’ve said. (PSA 119:161)

PROV 1:17 contextual word gloss=‘in_vain’ word gloss=‘useless’ OSHB PROV 1:17 word 2

OET-LV: 17If/because in_vain is_spread_out the_net in/on_both_eyes_of every_of owner_of a_wing.   (PRO_1:17)

OET-RV: 17Surely it would be a waste of time
 ⇔ to spread out a net while the bird is watching, (PRO 1:17)

PROV 3:30 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PROV 3:30 word 5

OET-LV: 30Do_not contend with anyone without_cause if not he_has_dealt_out_to_you evil.   (PRO_3:30)

OET-RV: 30Don’t quarrel with others for no reason—
 ⇔ if they haven’t done anything wrong to you. (PRO 3:30)

PROV 23:29 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PROV 23:29 word 11

OET-LV: 29belongs_to_whom woe belongs_to_whom woe belong_to_whom contentions belongs_to_whom complaint belong_to_whom bruises without_cause belongs_to_whom dullness_of eyes.   (PRO_23:29)

OET-RV: 29Who has dread or sorrow or contentions?
 ⇔ ≈ Who has complaints, or needless wounds, or bloodshot eyes. (PRO 23:29)

PROV 24:28 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB PROV 24:28 word 4

OET-LV: 28do_not be a_witness without_cause in_your_of_neighbour and_will_you_deceive with_your_two’s_of_lips.   (PRO_24:28)

OET-RV: 28Don’t be a witness against your neighbour without good reason,
 ⇔ or deceive others with what you say. (PRO 24:28)

PROV 26:2 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘undeserved’ OSHB PROV 26:2 word 7

OET-LV: 2Like_bird for_fluttering like_swallow for_flying so a_curse_of without_cause wwww it_will_come.   (PRO_26:2)

OET-RV: 2Like a fluttering bird or a darting swallow,
 ⇔ so too an undeserved curse won’t land on you. (PRO 26:2)

ISA 52:3 contextual word gloss=‘for_nothing’ word gloss=‘for_nothing’ OSHB ISA 52:3 word 5

OET-LV: 3if/because thus YHWH he_says for_nothing you(pl)_were_sold and_not with_money you(pl)_will_be_redeemed.   (ISA_52:3)

OET-RV: 3 (ISA 52:3)

ISA 52:5 contextual word gloss=‘for_nothing’ word gloss=‘without_cause’ OSHB ISA 52:5 word 10

OET-LV: 5And_now wwww belongs_to_me here the_utterance_of YHWH if/because people_of_my it_was_taken for_nothing its_of_rulers they_wail the_utterance_of YHWH and_continually all_of the_day name_of_my is_reviled.   (ISA_52:5)

OET-RV: 5 (ISA 52:5)

JER 22:13 contextual word gloss=‘without_paying’ word gloss=‘for_nothing’ OSHB JER 22:13 word 11

OET-LV: 13woe_to one_who_builds house_of_his with_not righteousness and_his_upper_of_rooms with_not justice by_his_of_fellow-citizen he_works without_paying and_his_of_wage[s] not he_gives to_him/it.   (JER_22:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔  (JER 22:13)

LAM 3:52 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB LAM 3:52 word 5

OET-LV: 52indeed_(hunt) they_hunted_me like_bird enemies_of_my without_cause.   (LAM_3:52)

OET-RV: 52My enemies certainly hunted me without cause
 ⇔ like hunting a bird. (LAM 3:52)

EZE 6:10 contextual word gloss=‘in_vain’ word gloss=‘vain’ OSHB EZE 6:10 word 7

OET-LV: 10And_they_will_know if/because_that I am_YHWH not to in_vain I_spoke for_doing to/for_them the_calamity (the)_this.   (EZE_6:10)

OET-RV: 10and they’ll know that I am Yahweh. It was for a reason that I said I’d bring this evil onto them.’ ” (EZE 6:10)

EZE 14:23 contextual word gloss=‘without_cause’ word gloss=‘without_cause’ OSHB EZE 14:23 word 12

OET-LV: 23And_they_will_comfort you(pl) if/because you(pl)_will_see DOM conduct_of_their and_DOM practices_of_their and_you(pl)_will_know if/because_that not without_cause I_have_done DOM all_of that I_have_done in_it the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_14:23)

OET-RV: 23The survivors will relieve you people when you see their behaviour and their actions, because you’ll know that all those things that I’ve done against Yerushalem, I didn’t do them without good reason. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 14:23)

MAL 1:10 contextual word gloss=‘in_vain’ word gloss=‘in_vain’ OSHB MAL 1:10 word 9

OET-LV: 10Who also is_among_you(pl) and_he_will_shut the_doors and_not you(pl)_will_set_light_to altar_of_my in_vain there_is_not to_me pleasure in_you(pl) YHWH he_says hosts and_an_offering not I_will_accept from_your_of_hand.   (MAL_1:10)

OET-RV: 10“Yeah, if only there was one person among you who would shut the temple gates so that you all couldn’t just continue to light worthless fires on my altar. I get no pleasure from you all,” says army-commander Yahweh, “and I won’t accept any offering that you all bring me. (MAL 1:10)