Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 20 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_who the_man who he_has_planted a_vineyard and_not enjoyed_it let_him_go and_return to_house_his lest he_should_die in/on/at/with_battle and_man another enjoy_it.
UHB וּמִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁר־נָטַ֥ע כֶּ֨רֶם֙ וְלֹ֣א חִלְּל֔וֹ יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵית֑וֹ פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יְחַלְּלֶֽנּוּ׃ ‡
(ūmiy-hāʼiysh ʼₐsher-nāţaˊ kerem vəloʼ ḩilləlō yēlēk vəyāshoⱱ ləⱱēytō pen-yāmūt bammilḩāmāh vəʼiysh ʼaḩēr yəḩalləlennū.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τίς ὁ ἄνθρωπος ὅστις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα, καὶ οὐκ εὐφράνθη ἐξ αὐτοῦ; πορευέσθω καὶ ἀποστραφήτω εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, μὴ ἀποθάνῃ ἐν τῷ πολέμῳ, καὶ ἄνθρωπος ἕτερος εὐφρανθήσεται ἐξ αὐτοῦ.
(Kai tis ho anthrōpos hostis efuteusen ampelōna, kai ouk eufranthaʸ ex autou; poreuesthō kai apostrafaʸtō eis taʸn oikian autou, maʸ apothanaʸ en tōi polemōi, kai anthrōpos heteros eufranthaʸsetai ex autou. )
BrTr And what man is he that has planted a vineyard, and not been made merry with it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man be made merry with it.
ULT And who is the man that has planted a vineyard and has not put it into use? Let him go and return to his house, lest he die in battle and another man puts it to use.
UST If anyone among you has planted a vineyard and has not yet harvested any grapes from it, he should go home. If he stays here and dies in the battle, someone else will harvest the grapes and enjoy the wine made from them.
BSB Has any man planted a vineyard and not begun to enjoy its fruit? Let him return home, or he may die in battle and another man enjoy its fruit.
OEB No OEB DEU book available
WEBBE What man is there who has planted a vineyard, and has not used its fruit? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use its fruit.
WMBB (Same as above)
NET Or who among you has planted a vineyard and not benefited from it? He may go home, lest he die in battle and someone else benefit from it.
LSV And who [is] the man that has planted a vineyard and has not made it common? Let him go and return to his house, lest he die in battle, and another man make it common.
FBV Is there any man here who has planted a vineyard and hasn't yet enjoyed its fruit? He can go home, otherwise he might die in battle and another man will enjoy its fruit.
T4T If anyone among you has planted a vineyard and has not yet harvested any grapes from it [RHQ], he should go home. If he stays here and dies in the battle, someone else will harvest the grapes and enjoy the wine made from them.
LEB And who is the man that has planted a vineyard and has not enjoyed it? Let him go and let him return to his house, so that he does not die in battle and another man[fn] enjoys it.
20:6 Literally “a man other”
BBE Or if any man has made a vine-garden without taking the first-fruits of it, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another may not be the first to make use of the fruit.
Moff No Moff DEU book available
JPS And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof.
ASV And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof.
DRA What man is there, that hath planted a vineyard, and hath not as yet made it to be common, whereof all men may eat? let him go, and return to his house, lest he die in the battle, and another man execute his office.
YLT 'And who [is] the man that hath planted a vineyard, and hath not made it common? — let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man make it common.
Drby And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not eaten of it? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
RV And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof.
Wbstr And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return to his house, lest he should die in the battle, and another man should eat of it.
KJB-1769 And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.[fn]
(And what man is he that hath/has planted a vineyard, and hath/has not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it. )
20.6 eaten…: Heb. made it common
KJB-1611 [fn]And what man is hee that hath planted a Uineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and returne vnto his house, lest he die in the battell, and an other man eate of it.
(And what man is he that hath/has planted a Uineyard, and hath/has not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and an other man eat of it.)
20:6 Heb. made it common See Leuit. 19.23.
Bshps And if any man haue planted a vineyarde, and haue not made it comon: let hym go and returne agayne vnto his house, lest he dye in the battayle, and another make it common,
(And if any man have planted a vineyard, and have not made it comon: let him go and return again unto his house, lest he dye in the battayle, and another make it common,)
Gnva And what man is there that hath planted a vineyarde, and hath not eaten of the fruite? let him go and returne againe vnto his house, least he die in the battel, and another eate the fruite.
(And what man is there that hath/has planted a vineyard, and hath/has not eaten of the fruite? let him go and return again unto his house, least he die in the battle, and another eat the fruit. )
Cvdl Who so hath planted a vynyarde, and hath not yet made it comen, lett him go, and byde at home, that he dye not in the battayll, and another make it comen.
(Who so hath/has planted a vineyard, and hath/has not yet made it comen, lett him go, and bide/stay at home, that he dye not in the battle, and another make it comen.)
Wyc Who is a man that plauntide a vyner, and not yit made it to be comyn, and of which it is leeueful to alle men to ete? go he, and turne ayen in to his hows, lest perauenture he die in batel, and anothir man be set in his office.
(Who is a man that plauntide a vyner, and not yet made it to be common, and of which it is lawful to all men to ete? go he, and turn again in to his house, lest peradventure/perhaps he die in battle, and another man be set in his office.)
Luth Welcher einen Weinberg gepflanzet hat und hat ihn noch nicht gemein gemacht, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im Kriege sterbe, und ein anderer mache ihn gemein.
(Welcher a Weinberg gepflanzet has and has him/it still not gemein made, the/of_the go there and stay daheim, that he not in_the Kriege die, and a anderer make him/it gemein.)
ClVg Quis est homo qui plantavit vineam, et necdum fecit eam esse communem, de qua vesci omnibus liceat? vadat, et revertatur in domum suam, ne forte moriatur in bello, et alius homo ejus fungatur officio.
(Who it_is human who plantavit vineam, and necdum he_did her esse communem, about which vesci to_all liceat? vadat, and revertatur in home his_own, not forte moriatur in bello, and alius human his fungatur officio. )
Moses continues describing situations that allow a man to leave the military.
(Occurrence 0) Is there anyone who has planted … Let him go home
(Some words not found in UHB: and,who the=man which/who planted vineyard and=not enjoyed,it go and,return to,house,his lest die in/on/at/with,battle and,man next/another enjoy,it )
Alternate translation: “If any soldier here has a new vineyard, but has not yet harvested its grapes, he should go back to his house”
Note 1 topic: figures-of-speech / hypo
(Occurrence 0) so he will not die in battle and another man enjoy its fruit
(Some words not found in UHB: and,who the=man which/who planted vineyard and=not enjoyed,it go and,return to,house,his lest die in/on/at/with,battle and,man next/another enjoy,it )
The officer is describing a situation that could possibly happen to a soldier. Alternate translation: “so that, if he dies in battle, another man will not harvest its fruit instead of him”