Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel GEN 43:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Gen 43:19 ©

OET (OET-RV)So they approached the head servant and spoke to him at the entrance of the house,

OET-LVAnd_went_up (to) the_man who [was]_over the_household of_Yōşēf and_spoke to_him/it the_entrance the_house.

UHBוַֽ⁠יִּגְּשׁוּ֙ אֶל־הָ⁠אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־בֵּ֣ית יוֹסֵ֑ף וַ⁠יְדַבְּר֥וּ אֵלָ֖י⁠ו פֶּ֥תַח הַ⁠בָּֽיִת׃ 
   (va⁠yyiggəshū ʼel-hā⁠ʼiysh ʼₐsher ˊal-bēyt yōşēf va⁠yədabrū ʼēlāy⁠v petaḩ ha⁠bāyit.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then they went near to the man who was over Joseph’s house and spoke to him at the entrance of the house.

UST Then they approached Joseph’s head house-servant outside the door to his house to speak to him.


BSB § So they approached Joseph’s steward and spoke to him at the entrance to the house.

OEB So when they came near to Joseph’s steward, they spoke to him at the door of the house

WEB They came near to the steward of Joseph’s house, and they spoke to him at the door of the house,

NET So they approached the man who was in charge of Joseph’s household and spoke to him at the entrance to the house.

LSV And they come near to the man who [is] over the house of Joseph, and speak to him at the opening of the house,

FBV So they went and spoke to Joseph's household supervisor at the entrance to the house.

T4T They went with the man who was in charge of things in Joseph’s house. When they arrived at the entrance of the house,

LEB So they approached the man who was over Joseph’s house and spoke to him at the doorway of the house.

BBE So they went up to Joseph's chief servant at the door of the house,

MOFNo MOF GEN book available

JPS And they came near to the steward of Joseph's house, and they spoke unto him at the door of the house,

ASV And they came near to the steward of Joseph’s house, and they spake unto him at the door of the house,

DRA Wherefore going up to the steward of the house, at the door,

YLT And they come nigh unto the man who [is] over the house of Joseph, and speak unto him at the opening of the house,

DBY And they came up to the man that was over Joseph's house, and they spoke to him at the door of the house,

RV And they came near to the steward of Joseph’s house, and they spake unto him at the door of the house,

WBS And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed with him at the door of the house,

KJB And they came near to the steward of Joseph’s house, and they communed with him at the door of the house,

BB Therefore came they to the man that was the ruler ouer Iosephes house, and communed with him at the doore of the house,
  (Therefore came they to the man that was the ruler over Yosephes house, and communed with him at the door of the house,)

GNV Therefore came they to Iosephs stewarde, and communed with him at the doore of ye house.
  (Therefore came they to Yosephs stewarde, and communed with him at the door of ye/you_all house. )

CB Therfore came they to ye man, that was ruler of Iosephs house, and talked wt him at the doore,
  (Therfore came they to ye/you_all man, that was ruler of Yosephs house, and talked with him at the door,)

WYC Wherfor thei neiyeden in the `yatis, and spaken to the dispendere,
  (Wherfor they neiyeden in the `yatis, and spaken to the dispendere,)

LUT Darum traten sie zu Josephs Haushalter und redeten mit ihm vor der Haustür
  (Therefore traten they/she/them to Yosephs Haushalter and redeten with him before/in_front_of the Haustür)

CLV Quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatorem domus,
  (Quam ob rem in ipsis foribus accedentes to dispensatorem domus, )

BRN And having approached the man who was over the house of Joseph, they spoke to him in the porch of the house,

BrLXX Προσελθόντες δὲ πρὸς τὸν ἄνθρωπον τὸν ἐπὶ τοῦ οἴκου τοῦ Ἰωσὴφ, ἐλάλησαν αὐτῷ ἐν τῷ πυλῶνι τοῦ οἴκου,
  (Proselthontes de pros ton anthrōpon ton epi tou oikou tou Yōsaʸf, elalaʸsan autōi en tōi pulōni tou oikou, )


TSNTyndale Study Notes:

43:19-22 The brothers, completely vulnerable and feeling the weight of God’s judgment on their consciences, approached the manager in desperation.


UTNuW Translation Notes:

וַֽ⁠יִּגְּשׁוּ֙ אֶל

and,went_up to/towards

Alternate translation: “So they went up to” or “So they approached”

הָ⁠אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֖ר עַל בֵּ֣ית יוֹסֵ֑ף

the=man which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in house_of Yōşēf's

See how you translated a similar phrase in verse 16.

וַ⁠יְדַבְּר֥וּ אֵלָ֖י⁠ו פֶּ֥תַח הַ⁠בָּֽיִת

and,spoke to=him/it entrance the,house

Alternate translation: “to speak to him at the door to his house.” or “outside the door to the house in order to speak to him.”

BI Gen 43:19 ©