Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 13 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JER 13:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jer 13:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 13:3 verse available

OET-LVand_he/it_was the_word of_Yahweh to_me a_second_[time] to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֵלַ֖⁠י שֵׁנִ֥ית לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yəhvāh ʼēla⁠y shēniyt lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the word of Yahweh was to me a second time, saying,

UST Then later Yahweh gave me another message.


BSB § Then the word of the LORD came to me a second time:

OEB Then a second message from Jehovah came to me, telling me

WEB Yahweh’s word came to me the second time, saying,

WMB The LORD’s word came to me the second time, saying,

NET Then the Lord spoke to me again and said,

LSV And there is a word of YHWH to me a second time, saying,

FBV Then the Lord gave me another message:

T4T Then later Yahweh gave me another message.

LEB Now the word of Yahweh came to me a second time, saying,

BBE And the word of the Lord came to me a second time, saying,

MOFNo MOF JER book available

JPS And the word of the LORD came unto me the second time, saying:

ASV And the word of Jehovah came unto me the second time, saying,

DRA And the word of the Lord came to me the second time, saying:

YLT And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying,

DBY And the word of Jehovah came unto me the second time, saying,

RV And the word of the LORD came unto me the second time, saying,

WBS And the word of the LORD came unto me the second time, saying,

KJB And the word of the LORD came unto me the second time, saying,

BB After this, the seconde tyme the Lorde spake vnto me agayne.
  (After this, the second time the Lord spake unto me again.)

GNV And the worde of the Lord came vnto me the second time, saying,
  (And the word of the Lord came unto me the second time, saying,)

CB After this, the LORDE spake vnto me agayne:
  (After this, the LORD spake unto me again:)

WYC And the word of the Lord was maad to me in the secounde tyme,
  (And the word of the Lord was made to me in the second time,)

LUT Da geschah des HErrn Wort zum andernmal zu mir und sprach:
  (So geschah the HErrn Wort for_the andernmal to to_me and spoke:)

CLV Et factus est sermo Domini ad me secundo, dicens:
  (And factus it_is sermo Domini to me secundo, dicens:)

BRN And the word of the Lord came to me, saying,

BrLXX Καὶ ἐγενήθη λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
  (Kai egenaʸthaʸ logos Kuriou pros me, legōn,)


TSNTyndale Study Notes:

13:1-14 The Lord told Jeremiah to act out a parable (see also chs 18, 19, 27; see “Prophetic Sign Acts” Theme Note). The parable joined action with words to reinforce and illustrate special aspects of the Lord’s response to Judah’s rebellion. Jeremiah seemed unable to fully grasp the evil consequences of rejecting the Lord’s demand that the people worship him as the one true God. The direct relationship between Jeremiah and the Lord was the framework for this event.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came to me a second time, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=me second to=say )

The idiom “the word of Yahweh came to” is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4, and make any changes as needed. Alternate translation: “Yahweh gave me a message a second time. He said” or “Yahweh spoke this second message to me:”

BI Jer 13:3 ©