Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 23:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 23:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 23:15 verse available

OET-LVAnd_also DOM the_altar which in_house_of wwww the_high_place which he_had_made Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) also DOM the_altar (the)_that and_DOM the_high_place he_tore_down and_burned DOM the_high_place he_pulverized_[it] to_dust and_burned [the]_Asherah_pole.

UHBוְ⁠גַ֨ם אֶת־הַ⁠מִּזְבֵּ֜חַ אֲשֶׁ֣ר בְּ⁠בֵֽית־אֵ֗ל הַ⁠בָּמָה֙ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה יָרָבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֙ אֲשֶׁ֣ר הֶחֱטִ֣יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל גַּ֣ם אֶת־הַ⁠מִּזְבֵּ֧חַ הַ⁠ה֛וּא וְ⁠אֶת־הַ⁠בָּמָ֖ה נָתָ֑ץ וַ⁠יִּשְׂרֹ֧ף אֶת־הַ⁠בָּמָ֛ה הֵדַ֥ק לְ⁠עָפָ֖ר וְ⁠שָׂרַ֥ף אֲשֵׁרָֽה׃ 
   (və⁠gam ʼet-ha⁠mmizbēaḩ ʼₐsher bə⁠ⱱēyt-ʼēl ha⁠bāmāh ʼₐsher ˊāsāh yārāⱱəˊām ben-nəⱱāţ ʼₐsher heḩₑţiyʼ ʼet-yisrāʼēl gam ʼet-ha⁠mmizbēaḩ ha⁠hūʼ və⁠ʼet-ha⁠bāmāh nātāʦ va⁠yyisrof ʼet-ha⁠bāmāh hēdaq lə⁠ˊāfār və⁠sāraf ʼₐshērāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And also the altar that was in Bethel, the high place that Jeroboam the son of Nebat made, who caused Israel to sin—both that altar and the high place he broke down, and he burned the high place. He crushed them to dust, and he burned the Asherah pole.

UST Furthermore, he commanded them to tear down the place of worship that was near the city of Bethel, the very same place of worship that had been built by King Jeroboam (whose father was Nebat, the same man who made Israel to sin against Yahweh). Josiah led the people of Israel to tear down that altar that was on the high hill, and they also burned the wooden pole used in the worship of the idol that had the name “Asherah.”


BSB § He even pulled down the altar at Bethel, the high place set up by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin. Then he burned [fn] the high place, ground it to powder, and burned the Asherah pole.


23:15 Hebrew; LXX broke into pieces

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Moreover the altar that was at Bethel and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.

NET He also tore down the altar in Bethel at the high place made by Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin. He burned all the combustible items at that high place and crushed them to dust; including the Asherah pole.

LSV and also the altar that [is] in Beth-El, the high place that Jeroboam son of Nebat made, by which he made Israel sin, both that altar and the high place he has broken down, and burns the high place—he has beat it small to dust, and has burned the Asherah.

FBV He also demolished the altar at Bethel, the high place set up by Jeroboam, son of Nebat, who had made Israel sin. Then he burned the high place, ground it to dust, and burned the Asherah pole.

T4T Furthermore, he commanded them to tear down the place of worship at Bethel which had been built by King Jeroboam #1, the king who persuaded the people of Israel to sin. They tore down the altar. Then they broke its stones into pieces and pounded them to become powder. They also burned the statue of the goddess Asherah.

LEB Moreover, the altar which was in Bethel, the high place which Jeroboam the son of Nebat, who had caused Israel to sin, had built, even that altar and the high place, Josiah tore down. Then he burned down the high place and crushed the pole of Asherah worship to dust and burned it with fire.

BBE And the altar at Beth-el, and the high place put up by Jeroboam, the son of Nebat, who made Israel do evil, that altar and that high place were pulled down; and the high place was burned and crushed to dust and the Asherah was burned.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and stamped it small to powder, and burned the Asherah.

ASV Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he brake down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.

DRA Moreover the altar also that was at Bethel, and the high place, which Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin, had made: both the altar, and the high place he broke down and burnt, and reduced to powder, and burnt the grove.

YLT and also the altar that [is] in Beth-El, the high place that Jeroboam son of Nebat made, by which he made Israel sin, both that altar and the high place he hath broken down, and doth burn the high place — he hath beat it small to dust, and hath burnt the shrine.

DBY Moreover the altar that was at Bethel, the high place that Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, had made, both that altar and the high place he broke down; and burned the high place, stamped it small to powder, and burned the Asherah.

RV Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he brake down; and he burned the high place and stamped it small to powder, and burned the Asherah.

WBS Moreover, the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he broke down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.

KJB ¶ Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.
  (¶ Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove. )

BB Moreouer, the aulter that was at Bethel, the high places made by Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne, both the aulter and also the high places he brake downe, and burnt the high places, and stampt it to powder, and burnt the idol groue.
  (Moreover/What's_more, the altar that was at Bethel, the high places made by Yeroboam the son of Nabat which made Israel sin, both the altar and also the high places he brake down, and burnt the high places, and stampt it to powder, and burnt the idol groue.)

GNV Furthermore the altar that was at Beth-el, and the hie place made by Ieroboam the sonne of Nebat, which made Israel to sinne, both this altar and also the hie place, brake he downe, and burnt the hie place, and stampt it to powder and burnt the groue.
  (Furthermore the altar that was at Beth-el, and the high place made by Yeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin, both this altar and also the high place, brake he down, and burnt the high place, and stampt it to powder and burnt the groue. )

CB And the altare at Bethel, and the hye place that Ieroboam the sonne of Nebat made, which caused Israel to synne, the same altare brake he downe, and the hye place, & brent the hye place, and made it to dust, and brent vp the groue.
  (And the altar at Bethel, and the high place that Yeroboam the son of Nebat made, which caused Israel to sin, the same altar brake he down, and the high place, and burnt the high place, and made it to dust, and burnt up the groue.)

WYC Ferthermore also he distriede the auter that was in Bethel, and `he distriede the hiye thing, which Jeroboam, sone of Nabath, hadde maad, that made Israel to do synne; and he distriede that hiy autir, and brente it, and al to brak it in to poudir, and kittide doun also the wode.
  (Ferthermore also he destroyed the altar that was in Bethel, and `he destroyed the hiye thing, which Yeroboam, son of Nabath, had made, that made Israel to do synne; and he destroyed that high autir, and burnte it, and all to brak it in to poudir, and kittide down also the wode.)

LUT Auch den Altar zu Bethel, die Höhe, die Jerobeam gemacht hatte, der Sohn Nebats, der Israel sündigen machte, denselben Altar brach er ab und die Höhe; und verbrannte die Höhe und machte sie zu Staub und verbrannte den Hain.
  (Auch the altar to Bethel, the Höhe, the Yerobeam made hatte, the son Nebats, the Israel sündigen machte, the_same altar brach he ab and the Höhe; and verbrannte the Höhe and made they/she/them to Staub and verbrannte the Hain.)

CLV Insuper et altare quod erat in Bethel, et excelsum quod fecerat Jeroboam filius Nabat, qui peccare fecit Israël: et altare illud, et excelsum destruxit, atque combussit, et comminuit in pulverem, succenditque etiam lucum.
  (Insuper and altare that was in Bethel, and excelsum that fecerat Yeroboam filius Nabat, who peccare fecit Israël: and altare illud, and excelsum destruxit, atque combussit, and comminuit in pulverem, succenditque also lucum. )

BRN Also the high altar in Bæthel, which Jeroboam the son of Nabat, who made Israel to sin, had made, even that high altar he tore down, and broke in pieces the stones of it, and reduced it to powder, and burnt the grove.

BrLXX Καί γε τὸ θυσιαστήριον τὸ ἐν Βαιθὴλ τὸ ὑψηλὸν ὃ ἐποίησεν Ἱεροβοὰμ υἱὸς Ναβὰτ, ὃς ἐξήμαρτε τὸν Ἰσραὴλ, καί γε τὸ θυσιαστήριον ἐκεῖνο τὸ ὑψηλὸν κατέσπασε, καὶ συνέτριψε τοὺς λίθους αὐτοῦ καὶ ἐλέπτυνεν εἰς χοῦν, καὶ κατέκαυσε τὸ ἄλσος.
  (Kai ge to thusiastaʸrion to en Baithaʸl to hupsaʸlon ho epoiaʸsen Hieroboam huios Nabat, hos exaʸmarte ton Israaʸl, kai ge to thusiastaʸrion ekeino to hupsaʸlon katespase, kai sunetripse tous lithous autou kai eleptunen eis ⱪoun, kai katekause to alsos. )


TSNTyndale Study Notes:

23:15-17 Jeroboam had built the altar at Bethel to encourage Israelites to worship at centers closer to home rather than going to Jerusalem (1 Kgs 12:26-31). Josiah’s desecration of the site followed the stipulations of the law (Deut 7:5; 12:3) and fulfilled the earlier prophecy of the man of God who had denounced the altar (1 Kgs 13:1-3).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Josiah also completely destroyed … He also burned … and beat … He also burned

(Some words not found in UHB: and=also DOM the,altar which/who in=house_of אֵל the,high_place which/who he/it_had_made Yārāⱱəˊām son_of Nebat which/who sin DOM Yisrael also/yet DOM the,altar (the)=that and=DOM the,high_place tore_down and,burned DOM the,high_place crushed to,dust and,burned asherah )

It might be best to translate so that the reader understands that other people, perhaps Hilkiah and “the priests under him” (2 Kings 23:4), might have helped Josiah do these things.

BI 2Ki 23:15 ©