Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37

Parallel 2KI 23:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 23:34 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 23:34 verse available

OET-LVAnd_made_king Farˊoh Necho DOM ʼElyāqīm the_son of_Yʼoshiyyāh in_place_of Yʼoshiyyāh his/its_father and_changed DOM his/its_name Jehoiakim and_DOM Jehoahaz he_took and_brought Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_died there.

UHBוַ⁠יַּמְלֵךְ֩ פַּרְעֹ֨ה נְכֹ֜ה אֶת־אֶלְיָקִ֣ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֗הוּ תַּ֚חַת יֹאשִׁיָּ֣הוּ אָבִ֔י⁠ו וַ⁠יַּסֵּ֥ב אֶת־שְׁמ֖⁠וֹ יְהוֹיָקִ֑ים וְ⁠אֶת־יְהוֹאָחָ֣ז לָקָ֔ח וַ⁠יָּבֹ֥א מִצְרַ֖יִם וַ⁠יָּ֥מָת שָֽׁם׃ 
   (va⁠yyamlēk parˊoh nəkoh ʼet-ʼelyāqiym ben-yoʼshiyyāhū taḩat yoʼshiyyāhū ʼāⱱiy⁠v va⁠yyaşşēⱱ ʼet-shəm⁠ō yəhōyāqiym və⁠ʼet-yəhōʼāḩāz lāqāḩ va⁠yyāⱱoʼ miʦrayim va⁠yyāmāt shām.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Pharaoh Necho made Eliakim the son of Josiah king in place of Josiah his father, and he turned his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz, and he came to Egypt, and he died there.

UST King Necho appointed another son of Josiah, Eliakim, to be the new king, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Then he took Joahaz to Egypt, and later Joahaz died there in Egypt.


BSB Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz and carried him off to Egypt, where he died.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Pharaoh Necoh made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim; but he took Jehoahaz away, and he came to Egypt and died there.

NET Pharaoh Necho made Josiah’s son Eliakim king in Josiah’s place, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz to Egypt, where he died.

LSV And Pharaoh Necho causes Eliakim son of Josiah to reign instead of his father Josiah, and turns his name to Jehoiakim, and he has taken Jehoahaz away, and he comes to Egypt, and dies there.

FBV Pharaoh Neco made Eliakim, son of Josiah, king in succession to his father Josiah, and he changed Eliakim's name to Jehoiakim. Neco took Jehoahaz to Egypt, where he died.

T4T King Neco appointed another son of Josiah, Eliakim, to be the new king, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Then he took Joahaz to Egypt, and later Joahaz died there in Egypt.

LEB Then Pharaoh Neco made Eliakim the son of Josiah king in place of Josiah his father, and he changed his name to Jehoiakim. Then he took Jehoahaz and brought him to Egypt, and he died there.

BBE Then Pharaoh-necoh made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, changing his name to Jehoiakim; but Jehoahaz he took away to Egypt, where he was till his death.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim; but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

ASV And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

DRA And Pharao Nechao made Eliacim the son of Josias king in the room of Josias his father: and turned his name to Joakim. And he took Joachaz away and carried him into Egypt, and he died there.

YLT And Pharaoh-Nechoh causeth Eliakim son of Josiah to reign instead of Josiah his father, and turneth his name to Jehoiakim, and Jehoahaz he hath taken away, and he cometh in to Egypt, and dieth there.

DBY And Pharaoh-Nechoh made Eliakim the son of Josiah king instead of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. And he took Jehoahaz; and he came to Egypt, and died there.

RV And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

WBS And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt and died there.

KJB And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.

BB And Pharao Necho made Eliakim the sonne of Iosia king in the roome of Iosia his father, and turned his name to Iehoakim, and toke Iehoahaz away: which when he came to Egypt, dyed there.
  (And Pharaoh Necho made Eliakim the son of Yosia king in the roome of Yosia his father, and turned his name to Yehoakim, and took Yehoahaz away: which when he came to Egypt, died there.)

GNV And Pharaoh Nechoh made Eliakim the sonne of Iosiah King in steade of Iosiah his father, and turned his name to Iehoiakim, and tooke Iehoahaz away, which when he came to Egypt, dyed there.
  (And Pharaoh Nechoh made Eliakim the son of Yosiah King in steade of Yosiah his father, and turned his name to Yehoiakim, and took Yehoahaz away, which when he came to Egypt, died there. )

CB And Pharao Necho made Eliachim ye sonne of Iosias kynge in his father Iosias steade, & turned his name Ioachim. But Ioahas toke he, & brought him in to Egipte where he dyed.
  (And Pharaoh Necho made Eliachim ye/you_all son of Yosias king in his father Yosias steade, and turned his name Yoachim. But Yoahas took he, and brought him in to Egypt where he dyed.)

WYC And Farao Nechao made kyng Eliachim, sone of Josias, for Josias, his fadir; and he turnede the name of hym Joachym; forsothe Farao took Joachaz, and ledde hym in to Egipt.
  (And Pharaoh Nechao made king Eliachim, son of Yosias, for Yosias, his father; and he turned the name of him Yoachym; forsothe Pharaoh took Yoachaz, and led him in to Egypt.)

LUT Und Pharao-Necho machte zum Könige Eliakim, den Sohn Josias, anstatt seines Vaters Josia und wandte seinen Namen Jojakim. Aber Joahas nahm er und brachte ihn nach Ägypten; daselbst starb er.
  (And Pharao-Necho made for_the kinge Eliakim, the son Yosias, anstatt seines Vaters Yosia and wandte his names Yojakim. But Yoahas took he and brought him/it nach Egypt; there died er.)

CLV Regemque constituit Pharao Nechao Eliacim filium Josiæ pro Josia patre ejus: vertitque nomen ejus Joakim. Porro Joachaz tulit, et duxit in Ægyptum, et mortuus est ibi.
  (Regemque constituit Pharao Nechao Eliacim filium Yosiæ pro Yosia patre his: vertitque nomen his Yoakim. Porro Yoachaz tulit, and duxit in Ægyptum, and mortuus it_is ibi. )

BRN And Pharao Nechao made Eliakim son of Josias king of Juda king over them in the place of his father Josias, and he changed his name to Joakim, and he took Joachaz and brought him to Egypt, and he died there.

BrLXX Καὶ ἐβασίλευσε Φαραὼ Νεχαὼ ἐπʼ αὐτοὺς τὸν Ἐλιακὶμ υἱὸν Ἰωσίου βασιλέως Ἰούδα ἀντὶ Ἰωσίου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ· καὶ ἐπέστρεψε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰωακίμ· καὶ τὸν Ἰωάχαζ ἔλαβε καὶ εἰσήνεγκεν εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ.
  (Kai ebasileuse Faraō Neⱪaō epʼ autous ton Eliakim huion Yōsiou basileōs Youda anti Yōsiou tou patros autou; kai epestrepse to onoma autou Yōakim; kai ton Yōaⱪaz elabe kai eisaʸnegken eis Aigupton, kai apethanen ekei. )


TSNTyndale Study Notes:

23:34 Eliakim . . . Jehoiakim: Neco continued the Assyrian practice of requiring an oath of loyalty and assigning a new name to the local head of state.

BI 2Ki 23:34 ©