Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37

Parallel MARK 13:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Mark 13:36 ©

OET (OET-RV)You certainly don’t want to be caught napping when he comes.

OET-LVlest having_come suddenly, he_may_find you_all sleeping.

SR-GNTμὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης, εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας. 
   (maʸ elthōn exaifnaʸs, heuraʸ humas katheudontas.)

Key: yellow:verbs, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT lest, having come suddenly, he might find you sleeping.

UST May it not happen that when I come suddenly, I will find that you are not ready!


BSB Otherwise, he may arrive without notice and find you sleeping.

BLB lest having come suddenly, he should find you sleeping.

AICNT lest he come suddenly and find you sleeping.

OEBotherwise he might come suddenly and find you asleep.

WEBlest, coming suddenly, he might find you sleeping.

NET or else he might find you asleep when he returns suddenly.

LSV lest, having come suddenly, he may find you sleeping;

FBV You don't want to be caught sleeping if he returns unexpectedly.

TCNTOtherwise, he may come suddenly and find you sleeping.

T4TMay it not happen that when I come suddenly, I will find that you are not ready!

LEB lest he arrive suddenly and find you sleeping.

BBE For fear that, coming suddenly, he sees you sleeping.

MOFNo MOF MARK book available

ASV lest coming suddenly he find you sleeping.

DRA Lest coming on a sudden, he find you sleeping.

YLT lest, having come suddenly, he may find you sleeping;

DBY lest coming suddenly he find you sleeping.

RV lest coming suddenly he find you sleeping.

WBS lest coming suddenly he find you sleeping.

KJB Lest coming suddenly he find you sleeping.

BB Lest yf he come sodenly, he fynde you slepyng.
  (Lest if he come sodenly, he find you slepyng.)

GNV Least if he come suddenly, he should finde you sleeping.
  (Least if he come suddenly, he should find you sleeping.)

CB that he come not sodenly, and fynde you slepynge.
  (that he come not sodenly, and find you slepynge.)

TNT lest yf he come sodenly he shuld fynde you slepynge.
  (lest if he come sodenly he should find you slepynge.)

WYC leste whanne he cometh sodenli, he fynde you slepynge.
  (leste when he cometh/comes sodenli, he find you slepynge.)

LUT auf daß er nicht schnell komme und finde euch schlafend.
  (auf that he not schnell komme and finde you schlafend.)

CLV ne, cum venerit repente, inveniat vos dormientes.

UGNT μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης, εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας.
  (maʸ elthōn exaifnaʸs, heuraʸ humas katheudontas.)

SBL-GNT μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας·
  (maʸ elthōn exaifnaʸs heuraʸ humas katheudontas;)

TC-GNT μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας.
  (maʸ elthōn exaifnaʸs heuraʸ humas katheudontas.)

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

13:1-37 This passage brings to a conclusion the section begun at 11:1. Israel’s failure to produce fruit (11:12-26; 12:38-40) and its leaders’ hostility toward God’s anointed, the Messiah (11:1-11, 27-33; 12:13-17, 18-27), would result in judgment and the destruction of Jerusalem and the Temple.

TTNTyndale Theme Notes:

The Day Is Coming

Jesus predicted three future events in the synoptic Gospels. One was his own death and resurrection (Mark 8:31; 9:31; 10:33-34); this was a past event when the Gospels were written.

The second event that Jesus predicted was the destruction of Jerusalem in AD 70 (Matt 24:1-28; 13:1-23; Luke 19:41-44; 21:5-24). This event was probably about to happen when Mark wrote his Gospel (see Mark Book Introduction, “Date”). It would not signify the very end, so the Christian community must continue to live in faithful watchfulness after this event for the Son of God’s return in glory, which might be soon (Mark 13:34-37).

The third event that Jesus predicted was his own future return (Matt 23:39; 24:3, 29-31, 24:36–25:46; Mark 8:38; 13:24-27, 32-37; Luke 21:25-36; John 14:1-3). References to Jesus’ return can be found throughout the New Testament (see, e.g., 1 Cor 1:7-8; 3:13; 5:5; 2 Cor 1:14; Phil 1:6, 10; 2:16; 1 Thes 5:1-11; 2 Thes 2:2; 2 Tim 1:12, 18; 4:1, 8).

When Jesus returns, the promises about God’s Kingdom will be completely fulfilled. Jesus will bring judgment and destruction for Satan and his angels (Rom 16:20; 2 Thes 2:3-12). Unbelievers will also experience eternal judgment (Matt 13:40-42; 25:31-46; Luke 6:24-26; 16:19-31; Acts 10:42; Eph 5:6; Col 3:6; Heb 10:25; 2 Pet 3:7; Jude 1:6; Rev 1:7; 6:14, 17). Meanwhile, the faithful will be resurrected to experience the joy of eternal life (1 Thes 4:13-18). God will gather his chosen people for salvation (Mark 13:27; Heb 1:14; 9:27-28), grace (1 Pet 1:13), and glory (1 Thes 2:12; 2 Thes 2:14; 1 Pet 1:7; 5:1, 4). He will give his people a priceless inheritance (1 Pet 1:4) and new eternal bodies (1 Cor 15:35-57; Phil 3:21; 1 Thes 4:13-18). All of creation will also be rescued from its curse (Gen 3:17-18) and be transformed (Rom 8:20-23; 2 Pet 3:12-13; Rev 21:1–22:5). Sorrow, tears, mourning, and death will no longer exist (Rev 21:4). Those who have had faith during this life will see God (Matt 5:8; Rev 22:3).

In light of these promises, believers in Jesus are to prayerfully await his return (Matt 6:10; Rev 22:20). We should not speculate on dates for his coming (Mark 13:32; Acts 1:7), but should live in a way that is honorable (1 Jn 2:28) and be prepared (Matt 24:36–25:30; 1 Thes 5:1-11).

Passages for Further Study

Matt 5:8; 6:10; 13:41-42; 23:39; 24:3–25:46; Mark 8:38; 13:1-37; 14:25; Luke 6:24-26; 16:19-31; 19:41-44; 21:5-36; John 14:1-3; Acts 1:6-7; 10:42; Rom 8:20-23; 16:20; 1 Cor 1:7-8; 15:35-58; 2 Cor 1:14; Phil 1:6, 10; 2:16; 3:21; 1 Thes 4:13-18; 2 Thes 2:2-14; 2 Tim 4:1-8; Titus 2:11-13; Heb 9:28; 10:25, 37; 1 Pet 1:7, 13; 5:1-4; 2 Pet 3:7-13; 1 Jn 2:28; Rev 1:7; 6:15-17; 21:1–22:7; 22:12, 20


UTNuW Translation Notes:

εὕρῃ

˱he˲_/may/_find

Alternate translation: “unexpectedly”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

καθεύδοντας

sleeping

Here Jesus speaks of people who are not ready for his return as if they were sleeping. If it would be helpful in your language, you could use a comparable metaphor or state the meaning plainly. Alternate translation: “like someone who is asleep” or “unprepared for his return” or “not being watchful”

BI Mark 13:36 ©