Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Mark Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Mark 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) You certainly don’t want to be caught napping when he comes.
OET-LV lest having_come suddenly, he_may_find you_all sleeping.
SR-GNT μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης, εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας. ‡
(maʸ elthōn exaifnaʸs, heuraʸ humas katheudontas.)
Key: yellow:verbs, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT lest, having come suddenly, he might find you sleeping.
UST May it not happen that when I come suddenly, I will find that you are not ready!
BSB Otherwise, he may arrive without notice and find you sleeping.
BLB lest having come suddenly, he should find you sleeping.
AICNT lest he come suddenly and find you sleeping.
OEB otherwise he might come suddenly and find you asleep.
WEB lest, coming suddenly, he might find you sleeping.
NET or else he might find you asleep when he returns suddenly.
LSV lest, having come suddenly, he may find you sleeping;
FBV You don't want to be caught sleeping if he returns unexpectedly.
TCNT Otherwise, he may come suddenly and find you sleeping.
T4T May it not happen that when I come suddenly, I will find that you are not ready!
LEB lest he arrive suddenly and find you sleeping.
BBE For fear that, coming suddenly, he sees you sleeping.
MOF No MOF MARK book available
ASV lest coming suddenly he find you sleeping.
DRA Lest coming on a sudden, he find you sleeping.
YLT lest, having come suddenly, he may find you sleeping;
DBY lest coming suddenly he find you sleeping.
RV lest coming suddenly he find you sleeping.
WBS lest coming suddenly he find you sleeping.
KJB Lest coming suddenly he find you sleeping.
BB Lest yf he come sodenly, he fynde you slepyng.
(Lest if he come sodenly, he find you slepyng.)
GNV Least if he come suddenly, he should finde you sleeping.
(Least if he come suddenly, he should find you sleeping.)
CB that he come not sodenly, and fynde you slepynge.
(that he come not sodenly, and find you slepynge.)
TNT lest yf he come sodenly he shuld fynde you slepynge.
(lest if he come sodenly he should find you slepynge.)
WYC leste whanne he cometh sodenli, he fynde you slepynge.
(leste when he cometh/comes sodenli, he find you slepynge.)
LUT auf daß er nicht schnell komme und finde euch schlafend.
(auf that he not schnell komme and finde you schlafend.)
CLV ne, cum venerit repente, inveniat vos dormientes.
UGNT μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης, εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας.
(maʸ elthōn exaifnaʸs, heuraʸ humas katheudontas.)
SBL-GNT μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας·
(maʸ elthōn exaifnaʸs heuraʸ humas katheudontas;)
TC-GNT μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας.
(maʸ elthōn exaifnaʸs heuraʸ humas katheudontas.)
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
13:1-37 This passage brings to a conclusion the section begun at 11:1. Israel’s failure to produce fruit (11:12-26; 12:38-40) and its leaders’ hostility toward God’s anointed, the Messiah (11:1-11, 27-33; 12:13-17, 18-27), would result in judgment and the destruction of Jerusalem and the Temple.
The Day Is Coming
Jesus predicted three future events in the synoptic Gospels. One was his own death and resurrection (Mark 8:31; 9:31; 10:33-34); this was a past event when the Gospels were written.
The second event that Jesus predicted was the destruction of Jerusalem in AD 70 (Matt 24:1-28; 13:1-23; Luke 19:41-44; 21:5-24). This event was probably about to happen when Mark wrote his Gospel (see Mark Book Introduction, “Date”). It would not signify the very end, so the Christian community must continue to live in faithful watchfulness after this event for the Son of God’s return in glory, which might be soon (Mark 13:34-37).
The third event that Jesus predicted was his own future return (Matt 23:39; 24:3, 29-31, 24:36–25:46; Mark 8:38; 13:24-27, 32-37; Luke 21:25-36; John 14:1-3). References to Jesus’ return can be found throughout the New Testament (see, e.g., 1 Cor 1:7-8; 3:13; 5:5; 2 Cor 1:14; Phil 1:6, 10; 2:16; 1 Thes 5:1-11; 2 Thes 2:2; 2 Tim 1:12, 18; 4:1, 8).
When Jesus returns, the promises about God’s Kingdom will be completely fulfilled. Jesus will bring judgment and destruction for Satan and his angels (Rom 16:20; 2 Thes 2:3-12). Unbelievers will also experience eternal judgment (Matt 13:40-42; 25:31-46; Luke 6:24-26; 16:19-31; Acts 10:42; Eph 5:6; Col 3:6; Heb 10:25; 2 Pet 3:7; Jude 1:6; Rev 1:7; 6:14, 17). Meanwhile, the faithful will be resurrected to experience the joy of eternal life (1 Thes 4:13-18). God will gather his chosen people for salvation (Mark 13:27; Heb 1:14; 9:27-28), grace (1 Pet 1:13), and glory (1 Thes 2:12; 2 Thes 2:14; 1 Pet 1:7; 5:1, 4). He will give his people a priceless inheritance (1 Pet 1:4) and new eternal bodies (1 Cor 15:35-57; Phil 3:21; 1 Thes 4:13-18). All of creation will also be rescued from its curse (Gen 3:17-18) and be transformed (Rom 8:20-23; 2 Pet 3:12-13; Rev 21:1–22:5). Sorrow, tears, mourning, and death will no longer exist (Rev 21:4). Those who have had faith during this life will see God (Matt 5:8; Rev 22:3).
In light of these promises, believers in Jesus are to prayerfully await his return (Matt 6:10; Rev 22:20). We should not speculate on dates for his coming (Mark 13:32; Acts 1:7), but should live in a way that is honorable (1 Jn 2:28) and be prepared (Matt 24:36–25:30; 1 Thes 5:1-11).
Passages for Further Study
Matt 5:8; 6:10; 13:41-42; 23:39; 24:3–25:46; Mark 8:38; 13:1-37; 14:25; Luke 6:24-26; 16:19-31; 19:41-44; 21:5-36; John 14:1-3; Acts 1:6-7; 10:42; Rom 8:20-23; 16:20; 1 Cor 1:7-8; 15:35-58; 2 Cor 1:14; Phil 1:6, 10; 2:16; 3:21; 1 Thes 4:13-18; 2 Thes 2:2-14; 2 Tim 4:1-8; Titus 2:11-13; Heb 9:28; 10:25, 37; 1 Pet 1:7, 13; 5:1-4; 2 Pet 3:7-13; 1 Jn 2:28; Rev 1:7; 6:15-17; 21:1–22:7; 22:12, 20
εὕρῃ
˱he˲_/may/_find
Alternate translation: “unexpectedly”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
καθεύδοντας
sleeping
Here Jesus speaks of people who are not ready for his return as if they were sleeping. If it would be helpful in your language, you could use a comparable metaphor or state the meaning plainly. Alternate translation: “like someone who is asleep” or “unprepared for his return” or “not being watchful”