Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29

Parallel NUM 20:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 20:27 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 20:27 verse available

OET-LVAnd_he/it_made Mosheh just_as he_had_commanded Yahweh and_went_up to Hor the_mount in_sight of_all the_community.

UHBוַ⁠יַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּ⁠אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה וַֽ⁠יַּעֲלוּ֙ אֶל־הֹ֣ר הָ⁠הָ֔ר לְ⁠עֵינֵ֖י כָּל־הָ⁠עֵדָֽה׃ 
   (va⁠uaˊas mosheh ⱪa⁠ʼₐsher ʦiūāh yəhvāh va⁠uaˊₐlū ʼel-hor hā⁠hār lə⁠ˊēynēy ⱪāl-hā⁠ˊēdāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Moses did just as Yahweh had commanded; and they went up to Mount Hor before the eyes of all the congregation,

UST So Moses did what Yahweh commanded. The three of them climbed up Mount Hor, while all the Israelite people watched.


BSB § So Moses did as the LORD had commanded, and they climbed Mount Hor in the sight of the whole congregation.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Moses did as Yahweh commanded. They went up onto Mount Hor in the sight of all the congregation.

WMB Moses did as the LORD commanded. They went up onto Mount Hor in the sight of all the congregation.

NET So Moses did as the Lord commanded; and they went up Mount Hor in the sight of the whole community.

LSV And Moses does as YHWH has commanded, and they go up to Mount Hor before the eyes of all the congregation,

FBV Moses did as the Lord ordered: They climbed up Mount Hor in full view of all the Israelites.

T4T So Moses/I did what Yahweh commanded. The three of them/us climbed up Hor Mountain, while all the Israeli people watched.

LEB So Moses did just as Yahweh commanded, and they went up to Mount Hor before the eyes of all the community.

BBE So Moses did as the Lord had said, and before the eyes of all the people they went up Mount Hor.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And Moses did as the LORD commanded; and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

ASV And Moses did as Jehovah commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

DRA Moses did as the Lord had commanded: and they went up into mount Hor before all the multitude.

YLT And Moses doth as Jehovah hath commanded, and they go up unto mount Hor before the eyes of all the company,

DBY And Moses did as Jehovah had commanded, and they went up mount Hor before the eyes of the whole assembly.

RV And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

WBS And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

KJB And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

BB And Moyses dyd as the Lorde commaunded: and they went vp into mount Hor, in the sight of all the multitude.
  (And Moses did as the Lord commanded: and they went up into mount Hor, in the sight of all the multitude.)

GNV And Moses did as the Lord had commanded: and they went vp into the mount Hor, in the sight of all the Congregation.
  (And Moses did as the Lord had commanded: and they went up into the mount Hor, in the sight of all the Congregation.)

CB Then dyd Moses as the LORDE comaunded him, and they wente vp vnto Mount Hor in ye sight of the whole congregacion.
  (Then did Moses as the LORD commanded him, and they went up unto Mount Hor in ye/you_all sight of the whole congregation.)

WYC Moises dide as the Lord comaundide; and thei stieden in to the hil of Hor, bifor al the multitude.
  (Moses did as the Lord commanded; and they stieden in to the hil of Hor, before all the multitude.)

LUT Da tat Mose, wie ihm der HErr geboten hatte, und stiegen auf Hor am Gebirge vor der ganzen Gemeine.
  (So tat Mose, like him the LORD geboten hatte, and stiegen on Hor in/at/on_the Gebirge before/in_front_of the ganzen Gemeine.)

CLV Fecit Moyses ut præceperat Dominus: et ascenderunt in montem Hor coram omni multitudine.
  (Fecit Moyses as præceperat Master: and ascenderunt in montem Hor coram omni multitudine.)

BRN And Moses did as the Lord commanded him, and took him up to mount Or, before all the congregation.

BrLXX Καὶ ἐποίησε Μωυσῆς καθὰ συνέταξε Κύριος αὐτῷ, καὶ ἀνεβίβασεν αὐτὸν εἰς Ὢρ τὸ ὄρος, ἐναντίον πάσης τῆς συναγωγῆς,
  (Kai epoiaʸse Mōusaʸs katha sunetaxe Kurios autōi, kai anebibasen auton eis Ὢr to oros, enantion pasaʸs taʸs sunagōgaʸs,)


TSNTyndale Study Notes:

20:27-29 Priestly authority was transferred when Moses placed Aaron’s priestly garments (cp. Lev 8:7-9) on Eleazar. Afterward, Aaron died at the age of 123, in the fortieth year after the Hebrews left Egypt (see Num 33:37-39).
• all Israel mourned for him thirty days: This was an unusually high honor (see also Deut 34:8), since the normal period of public mourning was seven days (Gen 50:10; 1 Sam 31:13).

BI Num 20:27 ©