Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:116

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:116 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVSustain_me according_to_promise_your and_live and_not ashamed_me of_hope_my.

UHBסָמְכֵ֣⁠נִי כְ⁠אִמְרָתְ⁠ךָ֣ וְ⁠אֶֽחְיֶ֑ה וְ⁠אַל־תְּ֝בִישֵׁ֗⁠נִי מִ⁠שִּׂבְרִֽ⁠י׃ 
   (şāməkē⁠nī kə⁠ʼimrātə⁠kā və⁠ʼeḩyeh və⁠ʼal-ttəⱱīshē⁠nī mi⁠ssiⱱri⁠y.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Sustain me by your word so that I may live
 ⇔ and do not make me ashamed of my expectation.

UST Enable me to be strong as you promised that you would do,
⇔ so that I may continue to live.
 ⇔ I am confidently expecting that you will restore me;
⇔ do not disappoint me.


BSB Sustain me as You promised, that I may live;
⇔ let me not be ashamed of my hope.

OEB Uphold me and spare me, as you have promised:
⇔ O disappoint me not.

WEB Uphold me according to your word, that I may live.
⇔ Let me not be ashamed of my hope.

NET Sustain me as you promised, so that I will live.
 ⇔ Do not disappoint me!

LSV Sustain me according to Your saying,
And I live, and You do not put me to shame because of my hope.

FBV Support me, Lord, as you promised, so I can live. Don't let my hope turn into discouragement.

T4T Enable me to be strong, as you promised/said that you would do,
⇔ in order that I may continue to live.
 ⇔ I am confidently expecting that you will restore me;
⇔ do not disappoint me/do not allow me to be disappointed►.

LEB• [fn] that I may live, and do not let me be ashamed of my hope.


?:? Or “promise”

BBE Be my support as you have said, and give me life; let not my hope be turned to shame.

MOF Uphold me, as thou hast promised, disappoint not my hope, but let me live;

JPS Uphold me according unto Thy word, that I may live; and put me not to shame in my hope.

ASV Uphold me according unto thy word, that I may live;
 ⇔ And let me not be ashamed of my hope.

DRANo DRA PSA 119:116 verse available

YLT Sustain me according to Thy saying, And I live, and Thou puttest me not to shame Because of my hope.

DBY Uphold me according to thy *word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.

RV Uphold me according unto thy word, that I may live; and let me not be ashamed of my hope.

WBS Uphold me according to thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.

KJB  ⇔ Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
  ( ⇔ Uphold me according unto thy/your word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope. )

BB Strengthen me in thy worde and I shall lyue: and make me not ashamed of my hope.
  (Strengthen me in thy/your word and I shall lyue: and make me not ashamed of my hope.)

GNV Stablish me according to thy promise, that I may liue, and disappoint me not of mine hope.
  (Stablish me according to thy/your promise, that I may live, and disappoint me not of mine hope. )

CB O stablish me acordinge vnto thy worde, yt I maye lyue, & let me not be disapoynted of my hope.
  (O stablish me acordinge unto thy/your word, it I may live, and let me not be disappointd of my hope.)

WYCNo WYC PSA 119:116 verse available

LUT Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe, und laß mich nicht zuschanden werden über meiner Hoffnung.
  (Erhalte me through your Wort, that I lebe, and laß me not zuschanden become above my Hoffnung.)

CLVNo CLV PSA 119:116 verse available

BRNNo BRN PSA 119:116 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:116 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Sustain me by your word

(Some words not found in UHB: sustain,me according_to,promise,your and,live and,not ashamed,me of,hope,my )

Alternate translation: “Give me strength as you said you would” or “Enable me to be strong as you promised”

and not be ashamed of my hope

(Some words not found in UHB: sustain,me according_to,promise,your and,live and,not ashamed,me of,hope,my )

Here “my hope” represents the writer’s trust in God and his promises. This can be stated as a complete sentence. Alternate translation: “Do not disappoint me” or “Do not cause me shame by not doing what you promised to do”

BI Psa 119:116 ©