Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 89 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel PSA 89:40

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 89:40 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] you_have_broken_through all walls_his you_have_made strongholds_his a_ruin.
[fn]


89:41 Note: KJB: Ps.89.40

89:41 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHB41 פָּרַ֥צְתָּ כָל־גְּדֵרֹתָ֑י⁠ו שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣י⁠ו מְחִתָּה׃ 
   (41 pāraʦttā kāl-ggədērotāy⁠v samttā miⱱʦārāy⁠v məḩittāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You have broken down all his walls.
 ⇔ You have ruined his strongholds.

UST You have torn down the walls that protect his city
⇔ and allowed all his forts to become ruins.


BSB You have broken down all his walls;
⇔ You have reduced his strongholds to rubble.

OEB  ⇔ You have broken down all his walls,
⇔ and laid his bulwarks in ruins.

WEB You have broken down all his hedges.
⇔ You have brought his strongholds to ruin.

NET You have broken down all his walls;
 ⇔ you have made his strongholds a heap of ruins.

LSV You have broken down all his hedges,
You have made his fortifications a ruin.

FBV You have torn down his defensive walls; you have ruined his fortresses.[fn]


89:40 The king is used as a symbol for Jerusalem which has been attacked and destroyed.

T4T You have torn down the walls that protect his city,
⇔ and allowed all his forts to become ruins.

LEB•  you have made his fortifications a ruin.

BBE All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.

MOF thou hast demolished all his walls
⇔ and laid his forts in ruin;

JPS (89-41) Thou hast broken down all his fences; Thou hast brought his strongholds to ruin.

ASV Thou hast broken down all his hedges;
 ⇔ Thou hast brought his strongholds to ruin.

DRANo DRA PSA 89:40 verse available

YLT Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.

DBY Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.

RV Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to rain.

WBS Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.

KJB Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
  (Thou hast broken down all his hedges; thou/you hast brought his strong holds to ruin. )

BB Thou hast ouerthrowe all his walles: and broken downe his strong holdes.
  (Thou hast ouerthrowe all his walles: and broken down his strong holdes.)

GNV Thou hast broken downe all his walles: thou hast layd his fortresses in ruine.
  (Thou hast broken down all his walles: thou/you hast laid his fortresses in ruine. )

CB Thou hast turned backe the couenaunt of thy seruaunt, and cast his crowne to the grounde.
  (Thou hast turned back the covenant of thy/your servant, and cast his crown to the ground.)

WYCNo WYC PSA 89:40 verse available

LUT Du verstörest den Bund deines Knechtes und trittst seine Krone zu Boden.
  (You verstörest the Bund deines Knechtes and trittst his crown to Boden.)

CLVNo CLV PSA 89:40 verse available

BRNNo BRN PSA 89:40 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 89:40 verse available


TSNTyndale Study Notes:

89:40 broken down the walls: The Lord’s people are completely vulnerable.

TTNTyndale Theme Notes:

Making Sense of the Exile

Israel’s kings and the people of Israel repeatedly rebelled against God and broke their covenant with him. God therefore declared that he would bring the curses of the covenant upon them (see Deut 28:15-68; cp. Jer 4:13; Amos 5:11; Mic 6:14-15). God sent the Assyrian and Babylonian armies to execute this sentence, and a large number of the Israelites were taken into exile (see 2 Kgs 24:1–25:21).

The Exile shaped many of the psalms; we see its impact working behind the scenes in various images and themes. In Psalm 89 the grief, anguish, and confusion of the Exile are distilled into several questions that the psalmist raises: Has God abandoned David’s royal line (89:38-39)? How long will God’s anger last (Ps 89:46)? Does God understand human frailty (89:47-48)? Is God true to his nature (89:49)? Is God just in not avenging his people (89:50-51)?

These questions were on the minds of God’s people during and after the Exile. Some of their doubts raise questions concerning God’s ability to rule. Rather than dismissing these questions, wise readers listen, reflect, and study the answers that Scripture gives.

The definitive answer came in the Lord Jesus Christ (see Isa 52–54; Luke 1:46-55, 67-79; 4:18-19; Rom 6:6, 16-23; Heb 12:22-24). But those who experienced the Exile could only dimly foresee a hopeful future. They asked these hard questions and lived without clear answers.

Passages for Further Study

Lev 26:27-45; Deut 28:36-37, 63-68; 30:1-5; 2 Kgs 17:5-23; 24:1–25:21; Ezra 5:12; Pss 89; 107; 126; Isa 5:13; 27:13; 52:1-12; 59:10; Jer 2:37; 3:18; 4:13; Ezek 6:9; 20:41; 37:1-14; Amos 5:11; Mic 6:14-15


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

You have broken down all his walls. You have ruined his strongholds

(Some words not found in UHB: renounced covenant servant,your defiled in_the,dust crown,his )

This implies that God allowed enemies to destroy the defenses at Jerusalem. Alternate translation: “You have allowed enemies to break down his walls and ruin his strongholds in Jerusalem”

BI Psa 89:40 ©